Translation of "I look forward for" in German

I look forward to testifying for you, Charlie.
Ich freue mich wirklich darauf, für dich auszusagen, Charlie.
OpenSubtitles v2018

Who do I look forward for technical support, if needed?
Wen freue ich mich bei Bedarf auf technischen Support?
CCAligned v1

Already now I look forward for 'Iceland Airwaves 2014'!
Ich freue mich schon auf 'Iceland Airwaves 2014'!
ParaCrawl v7.1

I look forward to wait for your new letter to me.
Ich freue mich auf Ihren neuen Brief an mich warten.
ParaCrawl v7.1

I look forward to cooking for you.
Ich freue mich für Sie zu kochen.
ParaCrawl v7.1

I look forward for your valuable reply!!
Ich freue mich auf deine wertvolle Antwort!!
ParaCrawl v7.1

I look forward for your kind response.
Ich freue mich für Ihre Antwort.
ParaCrawl v7.1

I look forward for the time then you will stay with us for good.
Ich freue mich auf die Zeit, wenn du für immer bei uns bleibst.
OpenSubtitles v2018

I look forward to ordering for my feet and find the various accessories here .
Ich freue mich auf Bestellung für meine Füße und finden hier die verschiedenen Zubehör .
CCAligned v1

I look forward to working for you and to be able to bring you these themes in more detail.
Ich freue mich für Sie zu arbeiten und Ihnen diese Bereiche näher bringen zu dürfen.
CCAligned v1

Together with a strong and experienced team I look forward to deliver for Europe during the next five years."
Gemeinsam mit einem starken und erfahrenen Team werde ich mich in den kommenden fünf Jahren energisch für Europa einsetzen.“
TildeMODEL v2018

I recognize the importance of supporting Member States in the follow-up process, and I look forward to seeing, for example, how the Administrative Committee on Coordination Inter-Agency Task Force on basic social services for all, chaired by UNFPA, will take up this challenge in its new guidelines for country teams.
Es ist mir bewusst, wie wichtig es ist, die Mitgliedstaaten bei diesem Folgeprozess zu unterstützen, und ich bin interessiert zu sehen, wie etwa die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe des Verwaltungsausschusses für Koordinierung über soziale Grundversorgung für alle unter dem Vorsitz des Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen (UNFPA) dieser Herausforderung in ihren neuen Leitlinien für Landesteams gerecht werden wird.
MultiUN v1

Otherwise I look forward to bookings for your parties, weddings, and of course private appointments.
Sonst freue ich mich riesig auf alle ihre Feste, Hochzeiten, auch natürlich über alle private Termine!
CCAligned v1

I'm also an amateur actor and I look forward to auditioning for the part of Padan Fain one day.
Ich selbst bin auch ein Hobby-Schauspieler und ich freue mich darauf, eines Tages für die Rolle des Padan Fain vorsprechen zu können.
ParaCrawl v7.1

It was a lot of fun and I look forward for the next operation day, hopefully earlier then in several month.
Es hat auf jeden Fall mal wieder richtig viel Spaß gemacht und ich freue mich schon auf den nächsten Fahrtag.
ParaCrawl v7.1

I know your struggle and distress in your Christian life, I know that you are walking through a narrow path taking up your daily crosses but trust in Me because I know you and I care you and I look forward for the day you will come to Me to inherit the Kingdom I have prepared for you from the beginning.
Ich kenne euren Kampf und Leiden in eurem christlichem Leben, Ich weiß, daß ihr auf einem engen Weg geht und täglich eure Kreuze auf euch nehmt, aber vertraut Mir, weil Ich euch kenne und für euch sorge und Mich auf den Tag freue, an dem ihr zu Mir kommt, um das Königreich zu erben, daß Ich von Anfang an für euch vorbereitet habe.
ParaCrawl v7.1

Together with a strong and experienced team I look forward to deliver for Europe during the next five years ."
Gemeinsam mit einem starken und erfahrenen Team werde ich mich in den kommenden fünf Jahren energisch für Europa einsetzen .“
ParaCrawl v7.1

Dear John, Rita and Elisa, Thank you so much and I look forward again for another round of Marche.
Dear John, Rita und Elisa, ich danke Ihnen so sehr und ich freue mich wieder für eine weitere Runde von Marche.
ParaCrawl v7.1

I am looking forward for Your visit.
Ich freue mich auf Ihren Besuch.
ParaCrawl v7.1

I am looking forward for the next few months.”
Ich bin gespannt auf die nächsten Monate.“
ParaCrawl v7.1

I am looking forward for my next session.
Ich freue mich auf meine nächste Session.
CCAligned v1

I am looking forward for your message.
Ich freue mich auf Deine Nachricht.
CCAligned v1

I am looking forward for your feedback.
Ich freue mich auf Ihr Feedback.
CCAligned v1

I am looking forward for your next visit in Velbert.
Ich freue mich auf Ihren nächsten Besuch.
ParaCrawl v7.1

Atop the 4487m high pass I am looking forward for a long downhill.
Auf dem 4487m hohen Pass freue ich mich auf eine lange Abfahrt.
ParaCrawl v7.1

And, I am looking forward for next summer!!
Und ich freue mich schon auf das nächste Jahr!
ParaCrawl v7.1

I am looking forward for any questions, comments and hints.
Für Fragen, Anregungen und Kritik stehe ich natürlich gerne zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

For a long time I was looking forward for this adventure.
Lange hatte ich mich auf dieses Abenteuer gefreut.
ParaCrawl v7.1

I am looking forward for your next post, I’ll try to get the hang of it!
Ich bin glücklich, Dein Verleger sein zu dürfen, gönne es mir weiterhin .
ParaCrawl v7.1

And now we feel light as little flowers and I´m looking forward for what´s going to happen.
Und deswegen fühlen wir uns jetzt leicht wie die Blümchen und sind gespannt was passiert.
ParaCrawl v7.1

In the conversation with this picture beautiful young woman I was looking forward for this fact.
Auf das Gespräch mit dieser bildschönen jungen Frau freute ich mich schon wegen dieser Tatsache.
CCAligned v1

I had been looking forward for ages to the weekend we were due to spend with my daughter and her godmother in the Familienresidence Grafenstein in.
Schon seit Wochen freute ich mich auf das Wochenende in der Familienresidence Grafenstein in Tscherms mit meiner Tochter und ihrer Taufpatin.
ParaCrawl v7.1