Translation of "I have looked for" in German

I should have looked out for my friend better.
Ich hätte besser auf meinen Freund aufpassen müssen.
OpenSubtitles v2018

Why have I looked for you everywhere?
Warum habe ich Sie überall gesucht?
OpenSubtitles v2018

This is incredible that-- I have looked for--
Das ist unglaublich, dass... Ich habe gesucht nach...
OpenSubtitles v2018

I have looked for a reason why I should allow you to go back.
Ich habe überlegt, warum ich Euch erlauben sollte zurückzufahren.
OpenSubtitles v2018

I just wish I could have looked out for her.
Ich wünschte nur, ich hätte auch auf sie aufpassen können.
OpenSubtitles v2018

I would have looked for something better.
Jahren mit dir hätte ich mehr erwartet.
OpenSubtitles v2018

I personally would have looked for a more subtle solution, but that's not your style.
Ich selber hätte es subtiler gelöst, ist aber nicht ihr Stil.
OpenSubtitles v2018

I want to get to know something new and so I have looked for a new challenge.
Ich möchte Neues kennenlernen und habe mir daher eine neue Herausforderung gesucht.
CCAligned v1

I have looked for something, the truth - or whatever.
Ich habe etwas gesucht, die Wahrheit - oder was auch immer.
ParaCrawl v7.1

But I have not seriously looked for anyone.
Aber ich habe auch nicht ernsthaft nach jemand Ausschau gehalten.
ParaCrawl v7.1

I have looked for plants that smell and attract butterflies.
Ich habe nach Pflanzen gesucht, die riechen und Schmetterlinge anziehen.
ParaCrawl v7.1

I have always looked for people who were exciting.
Ich habe immer Leute gesucht, die spannend sind.
ParaCrawl v7.1

Maybe I should have looked for a bigger car.
Vielleicht hätte ich doch nach einem größeren Auto suchen sollen.
ParaCrawl v7.1

Now I have looked for musicians who can translate that.
Jetzt habe ich mir Musiker gesucht, die das umsetzen konnten.
ParaCrawl v7.1

I have looked for an especially good “trade” for you.
Ich habe Ihnen natürlich einen besonders guten „Trade“ herausgesucht.
ParaCrawl v7.1

Indeed, I must have looked idiotic, for all eyes were fixed on me.
Ich muss wirklich idiotisch ausgesehen haben, denn alle schauten wie gebannt zu mir.
Tatoeba v2021-03-10

If I had been in his place, I would have looked for the killer and killed him.
Wäre ich an seiner Stelle gewesen hätte ich nach dem Killer gesucht und ihn getötet.
OpenSubtitles v2018

Whether you realize it or not, I have always looked out for you.
Ob du es wahrhaben willst oder nicht, ich habe immer auf dich aufgepasst.
OpenSubtitles v2018

You are the epitome of everything I have ever looked for in another human being.
Du bist der Inbegriff dessen, was ich in einem anderen Menschen je suchte.
OpenSubtitles v2018

I have looked for years all over the internet and never seen its picture.
Ich habe nach Jahren ganz über dem Internet gesucht und nie seine Abbildung gesehen.
ParaCrawl v7.1

And, unusual thing, that person has come and I have internally looked for a little bit of piasmarla.
Und, einzigartiges Ding, jene Person kam und ich suchte ein bißchen innerlich von piasmarla.
ParaCrawl v7.1

I have looked for a compromise that I could live with, and I did offer the idea of limiting the term extension to recordings published before 1975, as appears in ALDE Amendments 80 and 81, which are compatible with the main package.
Ich habe nach einem Kompromiss gesucht, mit dem ich leben kann und ich habe die Idee vorgetragen, die Fristverlängerung für Aufnahmen, die vor 1975 veröffentlicht wurden, zu begrenzen, wie das in Änderungsantrag 80 und 81 erwähnt wird, was wiederum mit dem Hauptpaket vereinbar ist.
Europarl v8

Where agriculture is concerned, I have looked for some kind of description of the effects which the new requirements are having upon the European Union' s sets of regulations, partly in relation to the expected enlargement of the EU to include a number of countries bordering the Baltic.
Zur Frage der Landwirtschaft habe ich vergeblich nach einer Art Auswirkungsstudie gesucht, die die Folgen der gestellten Forderungen auf die Verwaltungsvorschriften der EU beschreibt, auch im Zusammenhang mit der Erweiterung, die weitere Ostseeanliegerstaaten betrifft.
Europarl v8

I must say that I have looked in vain for this sort of mechanism in the draft communication, which is why this draft is a great disappointment to players at the local level and to me.
Ich muss sagen, das fehlt mir einfach in dem Entwurf, und deswegen ist dieser Entwurf für die lokalen Akteure und für mich eine große Enttäuschung.
Europarl v8