Translation of "I have expected" in German
That
is
what
I
would
have
expected
of
you.
Das
hätte
ich
von
Ihnen
erwartet!
Europarl v8
Indeed,
I
would
not
have
expected
anything
else
from
him.
Ich
hätte
es
von
ihm
auch
nicht
anders
erwartet.
Europarl v8
Commissioner,
I
would
have
expected
a
little
more
from
your
speech.
Herr
Kommissar,
von
Ihrer
Rede
hätte
ich
etwas
mehr
erwartet.
Europarl v8
I
might
have
expected
as
much
from
Crawfords.
Das
habe
ich
von
den
Crawfords
erwartet.
OpenSubtitles v2018
I
might
have
expected
you
to
say
that.
Ich
hätte
erwartet,
dass
Sie
das
sagen.
OpenSubtitles v2018
However,
I
would
have
expected
a
more
ambitious
approach
from
other
Member
States.
Ich
hätte
jedoch
von
anderen
Mitgliedstaaten
ein
ehrgeizigeres
Handeln
erwartet.
TildeMODEL v2018
I
might
have
expected
it.
Das
hätte
ich
mir
denken
können.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
never
would
have
expected
that.
Tja,
das
hätte
ich
nie
erwartet.
OpenSubtitles v2018
I
would
have
expected
you
to
subject
the
others
to
the
same
treatment.
Ich
hätte
gehofft,
daß
die
anderen
Mitglieder
ähnliches
gestatten.
EUbookshop v2
I
don't
know
what
else
I
should
have
expected
from
a...
Was
hätte
ich
denn
auch
sonst
erwarten
sollen
von
einem...
OpenSubtitles v2018
This
is
not
a
pairing
I
would
have
expected.
Diese
Paarung
hätte
ich
nicht
erwartet.
OpenSubtitles v2018
I
should
never
have
expected
more
from
a
human's
pet.
Ich
hätte
von
einem
Haustier
nie
mehr
erwarten
sollen.
OpenSubtitles v2018
I
wouldn't
have
expected
anything
quite
so
romantic.
Etwas
so
Romantisches
hätte
ich
nicht
erwartet.
OpenSubtitles v2018
I
never
would
have
expected
that
coming
from
you.
Das
hätte
ich
von
dir
nicht
erwartet.
OpenSubtitles v2018
I
would
have
expected
more
from
you,
Morgan.
Von
Ihnen
hätte
ich
mehr
erwartet,
Morgan.
OpenSubtitles v2018
I
have
made
more
today
than
I
have
expected.
Ich
habe
heute
mehr
geschafft,
als
ich
erwartet
hatte.
OpenSubtitles v2018
That's
an
answer
I
would
have
expected
from
hippie
guy.
Das
ist
eine
Antwort,
die
ich
vom
Hippie-Typ
erwartet
hätte.
OpenSubtitles v2018
I
have
you
frhestens
expected
to
return
on
Thursday.
Ich
habe
Sie
frühestens
am
Donnerstag
wieder
erwartet.
OpenSubtitles v2018
Well,
i
would
have
expected
to
find
you
in
something
a
little
more
chic.
Ich
hätte
erwartet,
dich
in
etwas
Eleganterem
anzutreffen.
OpenSubtitles v2018
Your
voice
is
not
as
I
would
have
expected.
Deine
Stimme
ist
anders,
als
ich
es
erwartet
hatte.
OpenSubtitles v2018
After
that
one
charge,
I
would
have
expected
to
see
another.
Nach
so
einem
Angriff
würde
ich
einen
zweiten
erwarten.
OpenSubtitles v2018
Now,
I
would
have
expected
this
kind
of
thing
from
him,
but
you
lied
to
me.
Ich
hätte
sowas
von
ihm
erwartet,
aber
du
hast
mich
angelogen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
guess
I
should
have
expected
this.
Ich
schätze,
ich
hätte
damit
rechnen
sollen.
OpenSubtitles v2018