Translation of "I have expected" in German

That is what I would have expected of you.
Das hätte ich von Ihnen erwartet!
Europarl v8

Indeed, I would not have expected anything else from him.
Ich hätte es von ihm auch nicht anders erwartet.
Europarl v8

Commissioner, I would have expected a little more from your speech.
Herr Kommissar, von Ihrer Rede hätte ich etwas mehr erwartet.
Europarl v8

I might have expected as much from Crawfords.
Das habe ich von den Crawfords erwartet.
OpenSubtitles v2018

I might have expected you to say that.
Ich hätte erwartet, dass Sie das sagen.
OpenSubtitles v2018

However, I would have expected a more ambitious approach from other Member States.
Ich hätte jedoch von anderen Mitgliedstaaten ein ehrgeizigeres Handeln erwartet.
TildeMODEL v2018

I might have expected it.
Das hätte ich mir denken können.
OpenSubtitles v2018

Well, I never would have expected that.
Tja, das hätte ich nie erwartet.
OpenSubtitles v2018

I would have expected you to subject the others to the same treatment.
Ich hätte gehofft, daß die anderen Mitglieder ähnliches gestatten.
EUbookshop v2

I don't know what else I should have expected from a...
Was hätte ich denn auch sonst erwarten sollen von einem...
OpenSubtitles v2018

This is not a pairing I would have expected.
Diese Paarung hätte ich nicht erwartet.
OpenSubtitles v2018

I should never have expected more from a human's pet.
Ich hätte von einem Haustier nie mehr erwarten sollen.
OpenSubtitles v2018

I wouldn't have expected anything quite so romantic.
Etwas so Romantisches hätte ich nicht erwartet.
OpenSubtitles v2018

I never would have expected that coming from you.
Das hätte ich von dir nicht erwartet.
OpenSubtitles v2018

I would have expected more from you, Morgan.
Von Ihnen hätte ich mehr erwartet, Morgan.
OpenSubtitles v2018

I have made more today than I have expected.
Ich habe heute mehr geschafft, als ich erwartet hatte.
OpenSubtitles v2018

That's an answer I would have expected from hippie guy.
Das ist eine Antwort, die ich vom Hippie-Typ erwartet hätte.
OpenSubtitles v2018

I have you frhestens expected to return on Thursday.
Ich habe Sie frühestens am Donnerstag wieder erwartet.
OpenSubtitles v2018

Well, i would have expected to find you in something a little more chic.
Ich hätte erwartet, dich in etwas Eleganterem anzutreffen.
OpenSubtitles v2018

Your voice is not as I would have expected.
Deine Stimme ist anders, als ich es erwartet hatte.
OpenSubtitles v2018

After that one charge, I would have expected to see another.
Nach so einem Angriff würde ich einen zweiten erwarten.
OpenSubtitles v2018

Now, I would have expected this kind of thing from him, but you lied to me.
Ich hätte sowas von ihm erwartet, aber du hast mich angelogen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I guess I should have expected this.
Ich schätze, ich hätte damit rechnen sollen.
OpenSubtitles v2018