Translation of "I have been able" in German
Since
then,
I
have
been
able
to
accompany
Croatia
along
the
path
towards
the
European
Union.
Seitdem
durfte
ich
den
Weg
Kroatiens
in
die
Europäische
Union
begleiten.
Europarl v8
I
have
never
really
been
able
to
regard
whisky
as
a
dangerous
chemical.
Ich
kann
Whisky
einfach
nicht
als
gefährliche
Chemikalie
betrachten.
Europarl v8
Because
of
the
time
limit,
I
have
not
been
able
to
deal
with
the
problem
of
the
Asian
crisis.
Aus
zeitlichen
Gründen
konnte
ich
das
Problem
der
Asien-Krise
nicht
behandeln.
Europarl v8
I
would
also
have
been
able
to
understand
it
if
it
had
been
put
in
your
own
language.
Ich
hätte
sie
auch
in
Ihrer
Sprache
verstehen
können.
Europarl v8
As
a
member
of
the
SAARC
delegation,
I
have
been
able
to
visit
Sri
Lanka
many
times.
Als
Mitglied
der
SAARC-Delegation
habe
ich
Sri
Lanka
mehrfach
besuchen
können.
Europarl v8
Mr
President,
unfortunately,
I
have
not
been
able
to
obtain
the
motion
for
a
resolution.
Herr
Präsident,
ich
konnte
den
Entschließungsantrag
leider
nicht
bekommen.
Europarl v8
So
I
have
not
yet
been
able
to
check
on
this.
Deswegen
habe
ich
das
noch
nicht
nachprüfen
können.
Europarl v8
Unfortunately,
I
have
not
been
able
to
find
initiatives
to
this
effect
in
any
of
the
proposals.
Leider
vermisse
ich
das
bisher
in
den
Vorschlägen.
Europarl v8
For
this
reason
also,
I
have
not
been
able
to
support
the
report.
Schon
aus
diesem
Grund
habe
ich
den
Bericht
nicht
unterstützen
können.
Europarl v8
I
have
been
able
to
ascertain
that
Slovakia
meets
the
market
requirements.
Wie
ich
feststellen
konnte,
wird
die
Slowakei
den
marktwirtschaftlichen
Anforderungen
gerecht.
Europarl v8
I
have
not
been
able
to
find
this
anywhere
in
Europe.
In
Europa
habe
ich
dergleichen
noch
nicht
gesehen.
Europarl v8
And
of
course
I
have
not
been
able
to
ask
another
question
for
February.
Und
natürlich
konnte
ich
auch
für
den
Februar
keine
andere
Frage
stellen.
Europarl v8
I
have
not
therefore
been
able
to
vote
in
favour
of
the
report.
Daher
kann
ich
nicht
für
den
Bericht
stimmen.
Europarl v8
I
have
not
been
able
to
get
those
images
out
of
my
mind
or
my
heart.
Ich
konnte
diese
Bilder
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
oder
aus
meinem
Herzen.
TED2013 v1.1
Now,
these
two
marks
I
have
not
yet
been
able
to
get
together.
Nun,
diese
zwei
Mark
habe
ich
noch
nicht
zusammenbringen
können.
Books v1
I
wouldn't
have
been
able
to
do
it
without
you
all.
Ohne
euch
hätte
ich
das
nicht
geschafft.
Tatoeba v2021-03-10
The
best
I
should
have
been
able
to
obtain
was
a
draw.
Ich
hätte
bestenfalls
ein
Unentschieden
erreichen
dürfen.
OpenSubtitles v2018
I
have
not
been
able
to
gather
sufficient
data
for
that.
Ich
konnte
noch
nicht
genug
Daten
sammeln.
OpenSubtitles v2018