Translation of "I have been able" in German

Since then, I have been able to accompany Croatia along the path towards the European Union.
Seitdem durfte ich den Weg Kroatiens in die Europäische Union begleiten.
Europarl v8

I have never really been able to regard whisky as a dangerous chemical.
Ich kann Whisky einfach nicht als gefährliche Chemikalie betrachten.
Europarl v8

Because of the time limit, I have not been able to deal with the problem of the Asian crisis.
Aus zeitlichen Gründen konnte ich das Problem der Asien-Krise nicht behandeln.
Europarl v8

I would also have been able to understand it if it had been put in your own language.
Ich hätte sie auch in Ihrer Sprache verstehen können.
Europarl v8

As a member of the SAARC delegation, I have been able to visit Sri Lanka many times.
Als Mitglied der SAARC-Delegation habe ich Sri Lanka mehrfach besuchen können.
Europarl v8

Mr President, unfortunately, I have not been able to obtain the motion for a resolution.
Herr Präsident, ich konnte den Entschließungsantrag leider nicht bekommen.
Europarl v8

So I have not yet been able to check on this.
Deswegen habe ich das noch nicht nachprüfen können.
Europarl v8

Unfortunately, I have not been able to find initiatives to this effect in any of the proposals.
Leider vermisse ich das bisher in den Vorschlägen.
Europarl v8

For this reason also, I have not been able to support the report.
Schon aus diesem Grund habe ich den Bericht nicht unterstützen können.
Europarl v8

I have been able to ascertain that Slovakia meets the market requirements.
Wie ich feststellen konnte, wird die Slowakei den marktwirtschaftlichen Anforderungen gerecht.
Europarl v8

I have not been able to find this anywhere in Europe.
In Europa habe ich dergleichen noch nicht gesehen.
Europarl v8

And of course I have not been able to ask another question for February.
Und natürlich konnte ich auch für den Februar keine andere Frage stellen.
Europarl v8

I have not therefore been able to vote in favour of the report.
Daher kann ich nicht für den Bericht stimmen.
Europarl v8

I have not been able to get those images out of my mind or my heart.
Ich konnte diese Bilder nicht aus meinem Kopf bekommen oder aus meinem Herzen.
TED2013 v1.1

Now, these two marks I have not yet been able to get together.
Nun, diese zwei Mark habe ich noch nicht zusammenbringen können.
Books v1

I wouldn't have been able to do it without you all.
Ohne euch hätte ich das nicht geschafft.
Tatoeba v2021-03-10

The best I should have been able to obtain was a draw.
Ich hätte bestenfalls ein Unentschieden erreichen dürfen.
OpenSubtitles v2018

I have not been able to gather sufficient data for that.
Ich konnte noch nicht genug Daten sammeln.
OpenSubtitles v2018