Translation of "I forgot that" in German

I completely forgot that I had to consult the Opposition Leader about these new appointments.
Ich hatte total vergessen, den Oppositionsführer vor diesen Ernennungen zu konsultieren.
GlobalVoices v2018q4

I forgot that Tom spoke French.
Ich hatte vergessen, dass Tom Französisch spricht.
Tatoeba v2021-03-10

I forgot that Tom didn't speak French.
Ich habe ganz vergessen, dass Tom kein Französisch spricht.
Tatoeba v2021-03-10

I forgot that it was Tom's birthday.
Ich habe ganz vergessen, dass Tom Geburtstag hat.
Tatoeba v2021-03-10

I almost forgot that it was his birthday.
Ich hätte fast vergessen, dass er Geburtstag hat.
Tatoeba v2021-03-10

I completely forgot about that.
Das habe ich ganz und gar vergessen.
Tatoeba v2021-03-10

I can't believe I forgot about that.
Ich kann nicht glauben, dass ich das vergessen habe.
Tatoeba v2021-03-10

I completely forgot that there was class today!
Ich habe völlig vergessen, dass heute Unterricht ist!
Tatoeba v2021-03-10

I almost forgot that once... but I never will again.
Das hatte ich 1-mal fast vergessen, aber das passiert mir nie wieder.
OpenSubtitles v2018

You see, I almost forgot that, too.
Sehen Sie, das habe ich auch fast vergessen.
OpenSubtitles v2018

I'm kind of glad I forgot to fix that reward device.
Bin froh, dass ich vergaß, das Belohnungsgerät zu reparieren.
OpenSubtitles v2018

Oh, I forgot about that!
Das hab' ich halt vergessen!
OpenSubtitles v2018

Except I forgot that I blocked her and then she blocked me.
Nur dass ich sie sperrte, und sie sperrte dann mich.
OpenSubtitles v2018

My husband said, "I forgot about that."
Er sagte: "Das hatte ich vergessen."
OpenSubtitles v2018

I nearly forgot that you're in a predicament.
Beinah hätte ich vergessen, dass Sie in der Klemme sind.
OpenSubtitles v2018

I forgot that you're an intelligent man.
Ich vergaß, dass du ein intelligenter Mann bist.
OpenSubtitles v2018

But I never forgot what that egomaniac had done to me.
Aber was mir Roy Bean mal angetan hatte, konnte ich nicht verwinden.
OpenSubtitles v2018

And I forgot that you called me a bum.
Ich habe auch vergessen, das du mich Taugenichts genannt hast.
OpenSubtitles v2018

I completely forgot that Signorina Elvira is still inside.
Ich habe völlig vergessen, dass Fräulein Elvira noch hier drin ist.
OpenSubtitles v2018

I forgot to mention that Jeon blackmailed us.
Ich habe noch nicht erwähnt, dass wir von Spediteur Jeon erpresst wurden.
OpenSubtitles v2018

I forgot what that felt like.
Ich hatte vergessen, wie sich das anfühlt.
OpenSubtitles v2018

I forgot I did that one!
Ich habe vergessen, dass ich das gemacht habe!
OpenSubtitles v2018

I forgot that I had this other appointment.
Ich hab ganz vergessen, dass ich verabredet bin.
OpenSubtitles v2018

Guess I forgot to mention that.
Ich glaube, ich habe vergessen, das zu erwähnen.
OpenSubtitles v2018

I almost forgot that I wasn't in the fucking CIA!
Ich hätte fast vergessen, dass ich nicht in der CIA bin.
OpenSubtitles v2018