Translation of "I forgot that" in German
I
completely
forgot
that
I
had
to
consult
the
Opposition
Leader
about
these
new
appointments.
Ich
hatte
total
vergessen,
den
Oppositionsführer
vor
diesen
Ernennungen
zu
konsultieren.
GlobalVoices v2018q4
I
forgot
that
Tom
spoke
French.
Ich
hatte
vergessen,
dass
Tom
Französisch
spricht.
Tatoeba v2021-03-10
I
forgot
that
Tom
didn't
speak
French.
Ich
habe
ganz
vergessen,
dass
Tom
kein
Französisch
spricht.
Tatoeba v2021-03-10
I
forgot
that
it
was
Tom's
birthday.
Ich
habe
ganz
vergessen,
dass
Tom
Geburtstag
hat.
Tatoeba v2021-03-10
I
almost
forgot
that
it
was
his
birthday.
Ich
hätte
fast
vergessen,
dass
er
Geburtstag
hat.
Tatoeba v2021-03-10
I
completely
forgot
about
that.
Das
habe
ich
ganz
und
gar
vergessen.
Tatoeba v2021-03-10
I
can't
believe
I
forgot
about
that.
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
das
vergessen
habe.
Tatoeba v2021-03-10
I
completely
forgot
that
there
was
class
today!
Ich
habe
völlig
vergessen,
dass
heute
Unterricht
ist!
Tatoeba v2021-03-10
I
almost
forgot
that
once...
but
I
never
will
again.
Das
hatte
ich
1-mal
fast
vergessen,
aber
das
passiert
mir
nie
wieder.
OpenSubtitles v2018
You
see,
I
almost
forgot
that,
too.
Sehen
Sie,
das
habe
ich
auch
fast
vergessen.
OpenSubtitles v2018
I'm
kind
of
glad
I
forgot
to
fix
that
reward
device.
Bin
froh,
dass
ich
vergaß,
das
Belohnungsgerät
zu
reparieren.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
forgot
about
that!
Das
hab'
ich
halt
vergessen!
OpenSubtitles v2018
Except
I
forgot
that
I
blocked
her
and
then
she
blocked
me.
Nur
dass
ich
sie
sperrte,
und
sie
sperrte
dann
mich.
OpenSubtitles v2018
My
husband
said,
"I
forgot
about
that."
Er
sagte:
"Das
hatte
ich
vergessen."
OpenSubtitles v2018
I
nearly
forgot
that
you're
in
a
predicament.
Beinah
hätte
ich
vergessen,
dass
Sie
in
der
Klemme
sind.
OpenSubtitles v2018
I
forgot
that
you're
an
intelligent
man.
Ich
vergaß,
dass
du
ein
intelligenter
Mann
bist.
OpenSubtitles v2018
But
I
never
forgot
what
that
egomaniac
had
done
to
me.
Aber
was
mir
Roy
Bean
mal
angetan
hatte,
konnte
ich
nicht
verwinden.
OpenSubtitles v2018
And
I
forgot
that
you
called
me
a
bum.
Ich
habe
auch
vergessen,
das
du
mich
Taugenichts
genannt
hast.
OpenSubtitles v2018
I
completely
forgot
that
Signorina
Elvira
is
still
inside.
Ich
habe
völlig
vergessen,
dass
Fräulein
Elvira
noch
hier
drin
ist.
OpenSubtitles v2018
I
forgot
to
mention
that
Jeon
blackmailed
us.
Ich
habe
noch
nicht
erwähnt,
dass
wir
von
Spediteur
Jeon
erpresst
wurden.
OpenSubtitles v2018
I
forgot
what
that
felt
like.
Ich
hatte
vergessen,
wie
sich
das
anfühlt.
OpenSubtitles v2018
I
forgot
I
did
that
one!
Ich
habe
vergessen,
dass
ich
das
gemacht
habe!
OpenSubtitles v2018
I
forgot
that
I
had
this
other
appointment.
Ich
hab
ganz
vergessen,
dass
ich
verabredet
bin.
OpenSubtitles v2018
Guess
I
forgot
to
mention
that.
Ich
glaube,
ich
habe
vergessen,
das
zu
erwähnen.
OpenSubtitles v2018
I
almost
forgot
that
I
wasn't
in
the
fucking
CIA!
Ich
hätte
fast
vergessen,
dass
ich
nicht
in
der
CIA
bin.
OpenSubtitles v2018