Translation of "I follow you" in German
There
is
only
one
area
where
I
cannot
follow
you.
Ein
Thema
gibt
es
allerdings,
bei
dem
ich
nicht
mit
Ihnen
übereinstimme.
Europarl v8
From
this
day,
I
follow
only
you.
Von
heute
an
folge
ich
nur
Euch.
OpenSubtitles v2018
But
I
don't
follow
you,
Gaston.
Aber
ich
verstehe
Sie
nicht,
Gaston.
OpenSubtitles v2018
I
don't
quite
follow
you
on
this
marriage
idea.
Ich
kann
Ihnen
da
nicht
ganz
folgen,
Dr.
Barrett.
OpenSubtitles v2018
When
I
smoke,
you
follow
me
with
an
ashtray.
Wenn
ich
rauche,
folgst
du
mir
mit
einem
Aschenbecher.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry,
I
don't
quite
follow
you.
Leider
kann
ich
Ihnen
nicht
folgen.
OpenSubtitles v2018
Eric,
I
don't
follow
you.
Eric,
ich
kann
nicht
folgen.
OpenSubtitles v2018
No,
I'm
afraid
I
don't
follow
you.
Nein,
ich
fürchte,
ich
verstehe
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
can
usually
follow
you,
Mr.
Spock,
but
this
time...
Normalerweise
kann
ich
Ihnen
folgen,
aber
dieses
Mal...
OpenSubtitles v2018
It
will
not
be
long
before
I
follow
you.
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
ich
dir
folge.
OpenSubtitles v2018
You
knew
that
day
that
I
couldn't
follow
you.
Damals
wusstest
du,
dass
ich
dir
nicht
folgen
konnte.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
I
follow
you.
Ich
kann
dir
nicht
ganz
folgen.
OpenSubtitles v2018
I
just
knew
I
had
to
follow
you.
Ich
wusste,
ich
musste
dir
folgen.
OpenSubtitles v2018
No,
I
want
to
follow
you
Nein,
ich
muss
mit
dir
gehen!
OpenSubtitles v2018
When
you
were
my
age,
I
didn't
follow
you
around.
Als
du
so
alt
warst
wie
ich,
ließ
ich
dich
nicht
beobachten.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry,
sir,
I
didn't
quite
follow
you.
Tut
mir
Leid,
aber
ich
komme
nicht
ganz
mit.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
I
don't
quite
follow
you.
Ich
fürchte,
ich
verstehe
Sie
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
don't
follow
you
at
all.
Ich
verstehe
nicht,
was
du
sagen
willst.
OpenSubtitles v2018
There
were
none
I
wanted
to
follow
the
way
I
want
to
follow
you.
Keiner
wollte
ich
hinterherlaufen,
wie
ich
dir
hinterherlaufen
will.
OpenSubtitles v2018