Translation of "I do not yet have" in German
I
do
not
yet
have
registered
online.
Ich
habe
mich
noch
nicht
im
Online-Portal
registriert.
CCAligned v1
No,
I
do
not
yet
have
any
Onlineshop
customer
account.
Nein,
ich
habe
noch
kein
Onlineshop-Kundenkonto.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
yet
have
any
specific
figures,
but
we
may
have
to
deal
with
many
deaths.
Mir
liegen
noch
keine
konkreten
Zahlen
vor,
aber
wir
müssen
wohl
mit
vielen
Toten
rechnen.
Europarl v8
What
thoughts
do
I
not
have
yet,
but
want?
Welch
Gedanken
habe
ich
noch
nicht
in
meiner
Sammlung,
hätte
sie
aber
gerne?
ParaCrawl v7.1
I
do
not
have
yet
a
customer
account.
Ich
habe
noch
kein
Kundenkonto.
ParaCrawl v7.1
What
are
the
disadvantages
I
may
face
when
I
do
not
yet
have
any
Rights?
Was
für
einen
Nachteil
bedeutet
es
für
mich,
wenn
ich
noch
keine
Rechte
besitze?
CCAligned v1
It
takes
up
a
large
amount
of
storage
space
and
I
do
not
yet
have
the
password
to
unlock
its
contents.
Sie
braucht
einen
großen
Speicherplatz
und
ich
habe
noch
nicht
das
Passwort
um
seinen
Inhalt
auszupacken.
ParaCrawl v7.1
Can
I
apply
even
though
I
do
not
(yet)
have
a
general
university
entrance
qualification?
Kann
ich
mich
bewerben,
obwohl
ich
(noch)
keine
allgemeine
Hochschulreife
habe?
ParaCrawl v7.1
However,
as
honourable
Members
know,
I
do
not
yet
have
a
majority
in
the
Council,
and
any
support
that
honourable
Members
can
give
in
getting
that
majority
would
be
most
welcome.
Wie
die
verehrten
Damen
und
Herren
Abgeordneten
jedoch
wissen,
habe
ich
noch
nicht
die
Mehrheit
im
Rat,
und
jede
Unterstützung
der
Abgeordneten,
diese
Mehrheit
zu
erlangen,
ist
äußerst
willkommen.
Europarl v8
I
did
not
attend
simply
because
I
do
not
yet
have
the
ability
to
be
in
more
than
one
place
at
the
same
time.
Herr
Präsident,
ich
war
nicht
anwesend,
ganz
einfach,
weil
ich
nicht
die
Gabe
der
Allgegenwart
besitze.
Europarl v8
Pángalos
cannot
say
anything
about
the
Council's
possible
misgivings,
since
I
do
not
yet
have
the
Commission's
proposals
on
the
matter.
Ich
kann
jetzt
nicht
die
Überlegungen
des
Rates
beschreiben,
da
mir
noch
nicht
die
Vorschläge
der
Kommission
in
dieser
Angelegenheit
vorliegen.
EUbookshop v2
I
do
not
yet
have
the
figures
for
September,
although
it
is
clear
from
these
figures
that
there
is
a
long
way
yet
to
the
75
000
tonnes
that
have
been
mentioned
in
the
press.
Der
Zweck
meiner
Anfragen
ist,
daß
die
Kommission
in
die
Lage
versetzt
wird,
alle
Großausfuhren
von
Butter
in
Drittländer,
wo
immer
sie
sich
befinden
mögen,
zu
genehmigen.
EUbookshop v2
I
did
the
same
ranking
them
in
alphabetical
order
and
leaving
empty
wallet
where
there
should
be
a
HuCard
I
do
not
yet
have.
Ich
tat
das
gleiche
Ranking
sie
in
alphabetischer
Reihenfolge
und
lassen
leere
Brieftasche,
wo
es
eine
HuCard
ich
noch
nicht
haben
sollte.
ParaCrawl v7.1
As
a
person
who
studies,
speaks
and
writes
about
genetics
extensively,
I
do
not
yet
have
a
way
to
gauge
species
differences
based
on
genetic
data
alone.
Als
jemand,
der
sich
intensiv
mit
der
Genetik
befasst,
darüber
spricht
und
schreibt,
habe
ich
noch
keine
Möglichkeit
gefunden,
Unterschiede
zwischen
Arten
allein
anhand
genetischer
Merkmale
zu
bestimmen.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
yet
have
proof
of
the
reconstruction
of
something
that
had
disappeared
(that
had
been
amputated
or
broken),
I
can't
say,
but
logically
it's
the
same
thing.
Ich
konnte
noch
keinen
Beweis
einer
Wiederherstellung
von
etwas
erbringen,
das
verschwunden
(amputiert
oder
gebrochen)
ist,
darüber
kann
ich
also
nicht
urteilen,
aber
logischerweise
müßte
es
auch
da
gelten.
ParaCrawl v7.1
Oh
–
but
I
do
not
yet
have
to
go
to
prison
for
this
statement
–
for
the
bill
has
not
yet
been
enacted,
I
think!
Oh
–
aber
für
diese
Aussage
muss
ich
noch
nicht
ins
Gefängnis
–
denn
der
Gesetzentwurf
ist
noch
nicht
in
Kraft,
denke
ich!
ParaCrawl v7.1
Yet
it
is
also
too
hard,
for
one
must
depend
on
one's
own
discipline
–
I
do
not
yet
have
that
strength,
I
need
to
be
helped
by
outer
circumstances.
Und
es
ist
zu
schwierig,
weil
man
sich
seiner
eigenen
Disziplin
unterwerfen
muss
–
dazu
habe
ich
noch
nicht
die
Kraft,
ich
brauche
Hilfe
von
den
äußeren
Umständen.
ParaCrawl v7.1
For
some
languages
I
already
produced
the
title
images,
although
I
do
not
yet
have
the
text
files.
Für
einige
Sprachen
habe
ich
schon
die
benötigten
Titelbilder
angefertigt,
obwohl
ich
die
Textdateien
noch
nicht
habe.
ParaCrawl v7.1