Translation of "I decline" in German
Unfortunately
I
must
decline
your
invitation.
Leider
muss
ich
Ihre
Einladung
ablehnen.
Tatoeba v2021-03-10
Sir
I
respectfully
decline.
Sir,
mit
Verlaub,
ich
lehne
das
ab.
OpenSubtitles v2018
If
I
decline
the
honor
of
being
in
attendance
to
you,
believe
me...
Glauben
Sie
mir,
meine
Absage...
OpenSubtitles v2018
Perhaps
I
should
decline
your
confidence.
Vielleicht
sollte
ich
Ihr
Vertrauen
ablehnen.
OpenSubtitles v2018
If
this
is
a
bribe,
I
politely
decline.
Wenn
das
Bestechung
ist,
dann
lehne
ich
höflich
ab.
OpenSubtitles v2018
I
respectfully
decline.
Ich
lehne
mit
allem
Respekt
ab.
OpenSubtitles v2018
Respectfully,
I
decline.
Mit
allem
Respekt,
ich
lehne
ab.
OpenSubtitles v2018
I
must
respectfully
decline
such
a
horribly
depressing
invitation.
Ich
muss
diese
scheußliche,
deprimierende
Einladung
hochachtungsvoll
ablehnen.
OpenSubtitles v2018
He
shall
be
Levon,
and
I
shall
decline
that
shit.
Das
muss
Levon
sein,
und
ich
muss
ihn
abweisen.
OpenSubtitles v2018
I
respectfully
decline
your
offer,
Vice
Minister.
Ich
lehne
Ihr
Angebot
respektvoll
ab,
Vizeminister.
OpenSubtitles v2018
What
if
I
decline
too?
Was,
wenn
ich
mich
auch
weigere?
OpenSubtitles v2018
I
decline
to
answer
as
I
happen
to
like
my
neck
willowy
and
working.
Da
mein
Genick
heilbleiben
soll,
möchte
ich
das
nicht
verraten.
OpenSubtitles v2018
An
exquisite
invitation,
Your
Grace,
but
I'm
afraid
I
must
decline.
Eine
vorzügliche
Einladung,
mein
Herr,
aber
ich
muss
leider
ablehnen.
OpenSubtitles v2018
Sir,
I'm
very
flattered,
but
I
must
decline.
Sir,
ich
fühle
mich
sehr
geschmeichelt,
aber
ich
muss
ablehnen.
OpenSubtitles v2018
I
thank
you
for
your
confidence
but
I
must
decline
the
offer.
Ich
danke
Ihnen
für
Ihr
Vertrauen,
aber
ich
muss
das
Angebot
ablehnen.
OpenSubtitles v2018
And
as
much
as
your
invitation
might
appeal
to
me
I
must
regretfully
decline.
So
sehr
deine
Einladung
mich
anspricht,
ich
muß
bedauerlicherweise...
ablehnen.
OpenSubtitles v2018
As
much
as
I'd
enjoy
that,
I
have
to
decline.
So
verlockend
das
auch
klingt,
muss
ich
dennoch
ablehnen.
OpenSubtitles v2018