Translation of "I conclude" in German

I shall conclude by making an appeal to this House.
Ich möchte abschließend eine Bitte an dieses Parlament richten.
Europarl v8

I will conclude with two points.
Ich möchte mit zwei Aspekten schließen.
Europarl v8

To conclude, I would like to make two points.
Ich möchte abschließend noch zwei Punkte ansprechen.
Europarl v8

To conclude, I once again congratulate the rapporteur and the shadow rapporteurs.
Abschließend beglückwünsche ich erneut den Berichterstatter und die Schattenberichterstatter.
Europarl v8

To conclude, I would like to leave you with one thought.
Abschließend möchte ich Ihnen einen Gedanken mit auf den Weg geben.
Europarl v8

Mr President, may I conclude by complimenting Commissioner Gradin.
Abschließend möchte ich ein Kompliment an Frau Kommissarin Gradin richten.
Europarl v8

To conclude, I should like to mention the relations between our two institutions.
Abschließend möchte ich auf die Beziehungen zwischen unseren beiden Institutionen zu sprechen kommen.
Europarl v8

I wish to conclude with a further warm word of thanks to the rapporteur, Mrs Peijs.
Abschließend möchte ich nochmals der Berichterstatterin, Frau Peijs, nachdrücklich danken.
Europarl v8

To conclude, I should like to point out that there is a lot of scepticism in my group about trade in emission rights.
Abschließend möchte ich betonen, daß meine Fraktion dem Emissionshandel sehr skeptisch gegenübersteht.
Europarl v8

I will conclude, Commissioner.
Ich komme zum Schluß, Herr Kommissar.
Europarl v8

To conclude, I welcome the limitation and inclusion of provisions on incinerators.
Abschließend möchte ich die Begrenzung sowie die Einbeziehung von Bestimmungen zu Verbrennungsanlagen begrüßen.
Europarl v8

To conclude I would once more like to refer to my fellow Member Mrs Trautmann's report.
Abschließend möchte ich doch noch einmal auf den Bericht der Kollegin Trautmann hinweisen.
Europarl v8

Mr President, I will conclude on a positive note.
Herr Präsident, ich werde mit einer positiven Bemerkung abschließen.
Europarl v8

To conclude, I should like to thank the shadow rapporteurs for their work on this matter.
Zum Abschluss möchte ich den Schattenberichterstattern für ihre Arbeit in dieser Angelegenheit danken.
Europarl v8

I will conclude by again thanking Mr Arlacchi for the report.
Ich möchte abschließend Herrn Arlacchi für den Bericht danken.
Europarl v8

I want to conclude on this point if I might.
Ich möchte mit diesem Punkt zum Schluss kommen, wenn ich darf.
Europarl v8

To conclude, I would emphasise three matters:
Abschließend möchte ich drei Themen gesondert ansprechen:
Europarl v8

Here I conclude, Mr President.
Ich komme nun zum Schluß, Herr Präsident.
Europarl v8

I will conclude then.
Gut, dann komme ich also zum Schluß.
Europarl v8

With that, ladies and gentlemen, I will conclude.
Meine Damen und Herren, ich komme nun zum Schluß.
Europarl v8

Madam President, ladies and gentlemen, I conclude by thanking you for this important work and for your kind attention.
Abschließend danke ich Ihnen für diese wichtige Arbeit sowie für Ihre freundliche Aufmerksamkeit.
Europarl v8

To conclude, I have two points to make concerning two specific issues.
Gestatten Sie mir abschließend noch einige Bemerkungen zu zwei besonderen Aspekten.
Europarl v8

Mr President, to conclude I would like to touch on another important theme.
Herr Präsident, ich möchte ein weiteres wichtiges und letztes Thema ansprechen.
Europarl v8

I will conclude with one more question for the Commissioner.
Ich möchte mit einer weiteren Frage für Kommissar Michel abschließen.
Europarl v8

To conclude, I also welcome the objective of optimising airport management.
Schließlich begrüße ich auch die Zielsetzung, die Flughafenverwaltung zu optimieren.
Europarl v8

I will conclude with a quick word about the Treaty of Lisbon.
Ich möchte mit ein paar kurzen Worten zum Vertrag von Lissabon schließen.
Europarl v8

Mr President, I will conclude.
Herr Präsident, ich komme zum Schluss.
Europarl v8

Mr President, I will now conclude.
Herr Präsident, ich komme nun zum Ende.
Europarl v8