Translation of "I came along" in German
Would
you
mind
if
I
came
along?
Hättest
du
etwas
dagegen,
wenn
ich
dich
begleitete?
Tatoeba v2021-03-10
I
was
gonna
ask
if
you'd
mind
if
I
came
along.
Würde
es
Sie
stören,
wenn
ich
mitkäme?
OpenSubtitles v2018
I
just
came
along
for
the
ride
anyway.
Ich
bin
nur
zum
Spaß
mitgekommen.
OpenSubtitles v2018
What
did
you
two
do
for
laughs
before
I
came
along?
Worüber
habt
ihr
gelacht,
bevor
ich
gekommen
bin?
OpenSubtitles v2018
By
the
time
I
came
along,
the
company
was
hanging
on
the
ropes.
Als
ich
kam,
hielt
die
Firma
gerade
noch
durch.
OpenSubtitles v2018
Oex
passed
me
the
good
word,
and
I
came
right
along.
Dex
gab
mir
die
Nachricht,
und
hier
bin
ich.
OpenSubtitles v2018
Because
I
came
along
and
ruined
him
for
you.
Weil
ich
dir
alles
ruiniert
habe.
OpenSubtitles v2018
Three
weeks
ago,
I
came
along.
Vor
drei
Wochen
kam
ich
vorbei.
OpenSubtitles v2018
A
few
years
later,
I
came
along,
then
Sammy.
Ein
paar
Jahre
später
kam
ich,
dann
Sammy.
OpenSubtitles v2018
And
I
came
along
and
ruined
it.
Und
ich
kam
und
zerstörte
es.
OpenSubtitles v2018
Well,
aren't
you
lucky
I
came
along?
Da
hast
du
ja
Glück,
dass
ich
vorbeigekommen
bin.
OpenSubtitles v2018
If
I
came
along,
I
could
monitor
the
antimatter
flow.
Wäre
ich
dabei,
könnte
ich
den
Antimateriefluss
überwachen.
OpenSubtitles v2018
I'm
happy
I
came
along.
Ich
freu
mich,
dass
ich
mitgekommen
bin!
OpenSubtitles v2018
I'm
really
happy
I
came
along.
Ich
freu
mich,
dass
ich
dabei
bin!
OpenSubtitles v2018
I'm
really
glad
I
came
along.
Ich
freu
mich,
dass
ich
mitgekommen
bin.
OpenSubtitles v2018
What
did
you
do
for
feelings
before
I
came
along?
Hast
du
überhaupt
etwas
gespürt,
bevor
du
mich
trafst?
OpenSubtitles v2018
I
came
along
for
the
ride
'cause
I
heard
you
were
gonna
be
here.
Weißt
du,
an
welcher
Story
ich
dran
bin?
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
how
this
girl
managed
before
I
came
along.
Ich
weiß
nicht,
wie
das
Mädchen
zurechtkam,
bevor
ich
da
war.
OpenSubtitles v2018
I
think
you're
pretty
lucky
I
came
along.
Ich
glaub,
du
hattest
ziemlich
Glück,
mich
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
I
hope
you
don't
mind
that
I
came
along.
Ich
hoffe,
es
macht
dir
nichts
aus,
dass
ich
mitgekommen
bin.
OpenSubtitles v2018
Then,
you
won't
mind
if
I
came
along,
acted
as
your
backup,
your
lookout?
Sie
stört
also
nicht,
dass
ich
Ihnen
helfe?
OpenSubtitles v2018