Translation of "I came along" in German

Would you mind if I came along?
Hättest du etwas dagegen, wenn ich dich begleitete?
Tatoeba v2021-03-10

I was gonna ask if you'd mind if I came along.
Würde es Sie stören, wenn ich mitkäme?
OpenSubtitles v2018

I just came along for the ride anyway.
Ich bin nur zum Spaß mitgekommen.
OpenSubtitles v2018

What did you two do for laughs before I came along?
Worüber habt ihr gelacht, bevor ich gekommen bin?
OpenSubtitles v2018

By the time I came along, the company was hanging on the ropes.
Als ich kam, hielt die Firma gerade noch durch.
OpenSubtitles v2018

Oex passed me the good word, and I came right along.
Dex gab mir die Nachricht, und hier bin ich.
OpenSubtitles v2018

Because I came along and ruined him for you.
Weil ich dir alles ruiniert habe.
OpenSubtitles v2018

Three weeks ago, I came along.
Vor drei Wochen kam ich vorbei.
OpenSubtitles v2018

A few years later, I came along, then Sammy.
Ein paar Jahre später kam ich, dann Sammy.
OpenSubtitles v2018

And I came along and ruined it.
Und ich kam und zerstörte es.
OpenSubtitles v2018

Well, aren't you lucky I came along?
Da hast du ja Glück, dass ich vorbeigekommen bin.
OpenSubtitles v2018

If I came along, I could monitor the antimatter flow.
Wäre ich dabei, könnte ich den Antimateriefluss überwachen.
OpenSubtitles v2018

I'm happy I came along.
Ich freu mich, dass ich mitgekommen bin!
OpenSubtitles v2018

I'm really happy I came along.
Ich freu mich, dass ich dabei bin!
OpenSubtitles v2018

I'm really glad I came along.
Ich freu mich, dass ich mitgekommen bin.
OpenSubtitles v2018

What did you do for feelings before I came along?
Hast du überhaupt etwas gespürt, bevor du mich trafst?
OpenSubtitles v2018

I came along for the ride 'cause I heard you were gonna be here.
Weißt du, an welcher Story ich dran bin?
OpenSubtitles v2018

I don't know how this girl managed before I came along.
Ich weiß nicht, wie das Mädchen zurechtkam, bevor ich da war.
OpenSubtitles v2018

I think you're pretty lucky I came along.
Ich glaub, du hattest ziemlich Glück, mich zu treffen.
OpenSubtitles v2018

I hope you don't mind that I came along.
Ich hoffe, es macht dir nichts aus, dass ich mitgekommen bin.
OpenSubtitles v2018

Then, you won't mind if I came along, acted as your backup, your lookout?
Sie stört also nicht, dass ich Ihnen helfe?
OpenSubtitles v2018