Translation of "I apologize for" in German
Madam
President,
I
apologize
for
Mr
Imbeni,
who
was
to
have
spoken.
Frau
Präsidentin,
ich
entschuldige
Herrn
Imbeni,
der
hätte
sprechen
sollen.
Europarl v8
I
once
again
apologize
for
having
to
leave.
Ich
möchte
mich
nochmals
dafür
entschuldigen,
daß
ich
Sie
jetzt
verlassen
muß.
Europarl v8
I
apologize
for
what
I
said.
Ich
entschuldige
mich
dafür,
was
ich
gesagt
habe.
Tatoeba v2021-03-10
I
apologize
for
showing
up
unannounced.
Ich
möchte
mich
für
mein
unangemeldetes
Erscheinen
entschuldigen.
Tatoeba v2021-03-10
I
apologize
for
what's
happened
here.
Ich
möchte
mich
für
die
Geschehnisse
hier
entschuldigen.
Tatoeba v2021-03-10
I
apologize
for
coming
by
at
such
a
late
hour.
Ich
bitte
um
Entschuldigung,
zu
so
später
Stunde
noch
vorbeizukommen!
Tatoeba v2021-03-10
I
want
to
apologize
for
what
I
did.
Ich
möchte
mich
für
meine
Tat
entschuldigen.
Tatoeba v2021-03-10
I
came
to
apologize
for
what
happened
yesterday.
Ich
bin
gekommen,
um
mich
für
den
gestrigen
Vorfall
zu
entschuldigen.
Tatoeba v2021-03-10
I
want
to
apologize
for
last
night.
Ich
möchte
mich
für
gestern
Abend
entschuldigen.
Tatoeba v2021-03-10
I
apologize
for
being
so
clumsy.
Entschuldige,
dass
ich
so
tolpatschig
bin!
Tatoeba v2021-03-10
I
apologize
for
my
choice
of
words.
Ich
möchte
mich
für
meine
Wortwahl
entschuldigen.
Tatoeba v2021-03-10
I
apologize
for
Tom's
behavior.
Ich
möchte
mich
für
Toms
Benehmen
entschuldigen.
Tatoeba v2021-03-10
It's
a
bit
complex,
and
I
apologize
for
that.
Es
ist
ziemlich
komplex,
und
ich
entschuldige
mich
dafür.
TED2013 v1.1
I
wanted
to
apologize
for
the
way
I
treated
you
last
time.
Ich
wollte
mich
dafür
entschuldigen,
wie
ich
Sie
behandelt
habe.
OpenSubtitles v2018
I
really
must
apologize
for
Eve,
Mr...?
Ich
muss
mich
für
Eve
entschuldigen,
Mr...
OpenSubtitles v2018
Norma,
I...
-I
must
apologize
for
not
calling
you.
Norma,
ich
muss
mich
bei
Ihnen
entschuldigen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
apologize
for
having
offered
a
snap
opinion.
Ich
entschuldige
mich
für
meine
voreilige
Meinung.
OpenSubtitles v2018
I
DO
APOLOGIZE
FOR
NOT
BEING
ABLE
TO
GET
DOWN
TO
DINNER.
Verzeihung,
dass
ich
beim
Abendessen
keine
Gesellschaft
leisten
konnte.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
apologize
for
our,
um,
sudden
downpours
here.
Tut
mir
leid,
wir
haben
immer
wieder
diese
Platzregen.
OpenSubtitles v2018
I
apologize
for
my
weakness
earlier,
when
I
tried
to
take
control
of
the
ship.
Meine
Schwäche
tut
mir
leid,
als
ich
das
Schiff
übernehmen
wollte.
OpenSubtitles v2018
I
apologize
for
waking
you
up
at
this
time
but
I
needed
to
tell
you
something
immediately.
Entschuldigt
die
frühe
Störung,
aber
ich
muss
Euch
etwas
mitteilen.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
apologize
for
what
I
did.
Ich
entschuldige
mich
für
das
Fenster.
OpenSubtitles v2018