Translation of "I answer you" in German

Mrs Plooij-van Gorsel, I can answer you at least in part.
Frau Plooij-van Gorsel, ich kann Ihnen zumindest teilweise antworten.
Europarl v8

Mrs Maij-Weggen, I will answer you straight away.
Frau Maij-Weggen, ich kann Ihnen gleich antworten.
Europarl v8

I cannot answer you off the cuff.
Ich kann Ihnen jetzt aus dem Stegreif keine Antwort darauf geben.
Europarl v8

Then please speak into the microphone and I will answer you.
Dann sprechen Sie bitte ins Mikrofon und ich werde Ihnen antworten.
Europarl v8

Mr Alavanos, I shall answer you straightaway.
Herr Alavanos, darauf kann ich gleich antworten.
Europarl v8

I will not answer you individually, but in general.
Ich werde Ihnen nicht einzeln, sondern allgemein antworten.
Europarl v8

I will answer you, and your companions with you.
Ich will dir antworten ein Wort und deinen Freunden mit dir.
bible-uedin v1

Your Lord has said: 'Call on Me and I will answer you.
Euer Herr sagt: "Ruft Mich an, so erhöre Ich euch.
Tanzil v1

Your Lord has said, "Pray to Me for I shall answer you prayers.
Euer Herr sagt: "Ruft Mich an, so erhöre Ich euch.
Tanzil v1

Your Lord has said, 'Call upon Me and I will answer you.
Euer Herr sagt: "Ruft Mich an, so erhöre Ich euch.
Tanzil v1

Shall I answer it for you, milord?
Soll ich sie für Euch beantworten?
OpenSubtitles v2018

I suggest you answer their questions.
Ich würde vorschlagen, Sie antworten.
OpenSubtitles v2018

I answer every question you ask honestly?
Ich beantworte jede Frage wahrheitsgemäß, die du mir stellst?
OpenSubtitles v2018

I build my team, I keep it small, and I answer only to you.
Ich stelle mein Team zusammen und bin nur Ihnen unterstellt.
OpenSubtitles v2018

I don't answer to you, Miss Lance.
Sie befehlen mir nichts, Ms Lance.
OpenSubtitles v2018

Why should I answer you, bug?
Warum sollte ich Euch antworten, Wurm?
OpenSubtitles v2018

Whatever answer I give you, Then it'll hurt me.
Egal, was ich antworte, Sie werden mir wehtun.
OpenSubtitles v2018

And most importantly, I answer only to you.
Und vor allem bin ich nur Ihnen Rechenschaft schuldig.
OpenSubtitles v2018

I wish I could answer you, but I'm at a loss.
Ich wünschte, ich könnte dir antworten, aber ich bin ratlos.
OpenSubtitles v2018

So, am I to answer to you both?
Muss ich Ihnen nun beiden dienen?
OpenSubtitles v2018

I ask, you answer.
Ich stelle Fragen, du antwortest.
OpenSubtitles v2018