Translation of "I am very flattered" in German

I am very flattered.
Ich fühle mich sehr geschmeichelt, aber Gayle...
OpenSubtitles v2018

Look, mister, you are very convincing, and I am very flattered.
Mister, Sie sind sehr überzeugend und ich fühle mich sehr geschmeichelt.
OpenSubtitles v2018

I am very much flattered.
Nun, ich fühle mich geschmeichelt.
OpenSubtitles v2018

I am very flattered when I am called a messenger.
Ich bin sehr geschmeichelt, wenn man mich als Boten bezeichnet.
ParaCrawl v7.1

I am very flattered that they offered me a new contract.
Ich bin sehr geschmeichelt, dass mir ein neuer Vertrag angeboten wurde.
ParaCrawl v7.1

I am very flattered, but I have a wife that I love very much.
Ich bin sehr geschmeichelt, aber ich habe eine Frau, die ich liebe.
OpenSubtitles v2018

I am wondering whether it might be wise for Parliament, rather than to have a half-hour debate on a Friday - I am very flattered we are having this debate - to bring it forward and have it with the Hardstaff report on Thursday, delay the vote until the following Wednesday in Brussels, and thereby save the taxpayers of Europe thousands of pounds by not opening this building on Friday.
Ich frage mich, ob es nicht besser wäre, wenn das Parlament, statt einer halbstündigen Debatte am Freitag - was mir übrigens sehr schmeicheln würde - den Bericht vorziehen und am Donnerstag mit dem Hardstaff-Bericht behandeln würde, die Abstimmung auf kommenden Mittwoch in Brüssel vertagen würde, und damit dem Steuerzahler in Europa viel Geld sparen könnte, indem wir dieses Gebäude am Freitag gar nicht erst öffnen.
Europarl v8

Although I am very flattered, Mr President, by this invitation, this initiative is also evidence of the efforts made by your House and of the perseverance it has shown.
Obwohl ich mich von dieser Einladung sehr geschmeichelt fühle, Herr Präsident, ist diese Initiative doch auch ein Beleg für die kontinuierlichen Anstrengungen des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

I am very flattered, Dr. Sohlstrom.
Ich fühle mich geschmeichelt.
OpenSubtitles v2018

Um... I see that you've given this a lot of, um, logical thought, and, uh, I really am very flattered... but my answer is no.
Ich sehe, Sie haben sich das logisch überlegt und es schmeichelt mir sehr, aber meine Antwort lautet nein.
OpenSubtitles v2018

My friend told me that Jorge Miranda had planned to convey some of my recordings, I must say that I am very flattered, and want to know the details of that transfer.
Mein Freund sagte mir, dass Jorge Miranda hatte geplant, einige meiner Aufnahmen vermitteln, Ich muss sagen, dass ich sehr geschmeichelt, und wollen, um die Details dieser Übertragung wissen.
CCAligned v1

I am a child of the media age, so this is a great honour and I am very flattered.
Ich bin ein Kind des Medienzeitalters, deshalb ist das hier eine große Ehre und ich fühle mich sehr geschmeichelt.
ParaCrawl v7.1