Translation of "I am still waiting" in German

I must add that I am still waiting for the European Parliament' s opinion on this matter.
Und ich warte noch auf die Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu dieser Frage.
Europarl v8

I am still waiting to be told what happened.
Ich warte noch darauf, dass mir gesagt wird, was geschehen ist.
Tatoeba v2021-03-10

I am still waiting on intel from HQ.
Ich warte noch auf Nachricht aus der Zentrale.
OpenSubtitles v2018

I am still waiting for that report.
Ich warte noch immer auf diesen Bericht.
EUbookshop v2

I am still waiting for an answer.
Ich warte noch immer auf Antwort.
EUbookshop v2

I am still waiting to receive feedback.
Hier warte ich noch auf Antwort.
ParaCrawl v7.1

I have written to BUFORA and I am still waiting on a reply.
Ich habe geschrieben, BUFORA und ich warte immer noch auf eine Antwort.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately I am still waiting on a new shipment of the Carrera RS engines...
Leider warte ich momentan immer noch auf die Lieferung der Carrera RS Motoren...
ParaCrawl v7.1

I am still waiting that somebody is showing a working model of a Sterling engine.
Ich warte noch immer darauf, dass jemand den Sterling-Motor vorstellt.
ParaCrawl v7.1

I am still waiting for a reply to this letter.
Ich warte immer noch auf eine Antwort auf diesen Brief.
ParaCrawl v7.1

I am still waiting for the allocation of an NGO registration number.
Noch immer warte ich auf die Zuteilung der Registriernummer als NGO.
ParaCrawl v7.1

I am still waiting for his reply.
Auf seine Antwort warte ich immer noch.
ParaCrawl v7.1

Personally, I am still just waiting for my moveable car which can fly over some breaches.
Persönlich warte ich nur noch mein bewegliche Auto die einige Verstöße überfliegen können.
ParaCrawl v7.1

I must say I am still waiting for the perfect shot!
Ich muss zugeben, dass ich immer noch auf das perfekte Bild warte.
ParaCrawl v7.1

This is still so new that I am still waiting for the first results.
Das Thema ist noch so neu, dass ich auf die ersten Auswirkungen noch warte.
ParaCrawl v7.1

I am still waiting for a clear word from ATTAC and from the PDS about the human rights violations of Israel.
Noch immer warte ich auf eine Stellungnahme ATTACS und auch der PDS hinsichtlich der Menschenrechtsverletzungen Israels.
ParaCrawl v7.1

I am still waiting for an answer from Mr Barroso - preferably an answer with a proper plan for communication in the forthcoming five years.
Ich warte immer noch auf eine Antwort von Herrn Barroso - möglichst eine Antwort, die eine gute Strategie für Kommunikation für die kommenden fünf Jahren beinhaltet.
Europarl v8

I completely agree with inclusion, not discrimination, but I am still waiting to hear from Commissioner Reding when Roma camps will finally be allowed in her country, the Grand Duchy of Luxembourg, for if I am not mistaken, they are not allowed there.
Ich bin voll und ganz für Integration anstatt von Diskriminierung, aber ich warte immer noch darauf, von Frau Kommissarin Reding zu erfahren, wann Roma-Lager endlich in ihrer Heimat, dem Großherzogtum Luxemburg erlaubt sein werden, da diese dort nach meiner Kenntnis nicht gestattet sind.
Europarl v8

For example, I had the debate on a report in which I was to speak programmed for first thing this morning. I am still here, waiting.
So wurde zum Beispiel die Aussprache über einen Bericht, den ich als Berichterstatter vorlege, für heute morgen angesetzt, und ich warte noch immer darauf.
Europarl v8

I am still incidentally waiting for a reply to the questions I put to the other Commissioner who came here, was it one or two months ago?
Ich warte übrigens immer noch auf eine Antwort auf die Fragen, die ich dem Mitglied der Kommission gestellt hatte, das hier vor ein oder zwei Monaten zugegen war.
Europarl v8

I am still waiting for this reply, but I am taking this opportunity to mention this problem which I have been raising for a long time.
Ich warte immer noch auf diese Antwort, aber ich nutze diese Gelegenheit, um auf dieses Problem einzugehen, das ich schon seit langer Zeit immer wieder anspreche.
Europarl v8

But for five years now, I have been asking for proposals so that things can perhaps be resolved to the benefit of small booksellers, and I am still waiting.
Ich fordere jedoch schon seit fünf Jahren Vorschläge, um vielleicht zu einer wirksamen Regelung zugunsten der kleinen Buchhändler zu gelangen, aber ich warte und warte.
Europarl v8

I am still waiting for the name of the Greek who carried out this study, and this is the first time the Commission has taken account of a study and put forward a proposal based on one.
Den Namen dieses Griechen, der die Studie angefertigt hat, hat man mir immer noch nicht mitgeteilt, und es ist das erste Mal, daß die Kommission eine Studie berücksichtigt und einen Vorschlag auf Grund einer Studie vorlegt.
Europarl v8

I am still waiting for Mr Fischler to give me the name and the relevant details.
Ich aber warte immer noch darauf, daß mir Herr Fischler den Namen und die Fakten mitteilt.
Europarl v8

On the other hand, I am still waiting for just one fellow Member to explain to me why a company would spontaneously give money to a political party.
Andererseits warte ich immer noch darauf, dass mir ein einziger Kollege erklärt, warum ganz spontan ein Unternehmen einer politischen Partei Geld zukommen lassen sollte.
Europarl v8