Translation of "I am pleased to send you" in German

I am pleased to send you my CV upon request.
Auf Anfrage schicke ich Ihnen gerne meinen CV.
CCAligned v1

I am pleased to send to you, Venerable Brother, to Cardinal Prosper Grech, OSA, to the Secretary and to all the members of the Pontifical Biblical Commission my cordial greetings on the occasion of the Annual Plenary Assembly which was held to discuss the important theme “Inspiration and Truth of the Bible”.
Gerne sende ich Ihnen, verehrter Bruder, Kardinal Prosper Grech OSA, dem Sekretär sowie allen Mitgliedern der Päpstlichen Bibelkommission meinen herzlichen Gruß anläßlich der Jahresvollversammlung, die abgehalten wurde, um das wichtige Thema »Inspiration und Wahrheit der Bibel« zu behandeln.
ParaCrawl v7.1

As the end of the month of Ramadan approaches, and following a now well-established tradition, I am pleased to send you the best wishes of the Pontifical Council for Interreligious Dialogue.
Da sich der Monat Ramadan dem Ende nähert, freut es mich - einer nunmehr gut bewährten Tradition folgend -, Ihnen die besten Wünsche des Päpstlichen Rates für den interreligiösen Dialog zu übermitteln.
ParaCrawl v7.1

Venerable Brother, I am pleased to send you my cordial greeting, which I also extend to the Cardinals, Archbishops, Bishops and Priests who have gathered for this Congregation's Plenary Assembly.
Mit Freude übermittle ich Ihnen, verehrter Bruder, meinen herzlichen Gruß, den ich auch auf die Herren Kardinäle, Erzbischöfe, Bischöfe und Priester ausweite, die zur Vollversammlung dieser Kongregation zusammengetreten sind.
ParaCrawl v7.1

I am pleased to send you cordial greetings which I extend to the religious and civil authorities, to those participating in the congress, and to those gathered in the Hall of Scrutinies of the Palace of the Doges of Venice for the conclusion of the IV Symposium on Ecology promoted by the Ecumenical Patriarchate anddedicatedtothetheme:The Adriatic Sea: a Sea at Risk -Unity of Purpose.
Mit Freude übermittle ich Ihnen meinen herzlichen Gruß, den ich ausweite auf die Persönlichkeiten des religiösen und bürgerlichen Lebens, die Kongreßteilnehmer und all jene, die in der »Sala degli Scrutini« des Dogenpalastes von Venedig zur Abschlußsitzung des vom Ökumenischen Patriarchat geförderten IV. Ökologischen Symposions zum Thema »Die Adria: ein Meer in Gefahr – gemeinsame Zielsetzungen« versammelt sind.
ParaCrawl v7.1

I am pleased to send through you my cordial greetings to the Bishops of the Populorum Progressio Foundation and to their collaborators, who will meet this year in the City of Sucre, Bolivia, to celebrate the Tenth Anniversary of the institution's creation.
Es drängt mich, durch Ihre Vermittlung den bischöflichen Mitgliedern des Verwaltungsrates der Stiftung "Populorum progressio" und deren Mitarbeitern, die sich in diesem Jahr in Sucre, Bolivien, zum zehnjährigen Bestehen der Stiftung versammeln, meinen aufrichtigen Gruß zu senden.
ParaCrawl v7.1

I am pleased to send to you, to the Secretary and to all the Members of the Pontifical Biblical Commission my cordial greeting on the occasion of the annual Plenary Assembly.
Es freut mich, Ihnen, dem Sekretär und allen Mitgliedern der Päpstlichen Bibelkommission anläßlich der jährlichen Vollversammlung meinen herzlichen Gruß zu übermitteln.
ParaCrawl v7.1