Translation of "I am pleased to confirm" in German

On behalf of the Council, I am pleased to confirm that promise today.
Im Namen des Rates freue ich mich, dieses Versprechen heute zu bestätigen.
Europarl v8

I am pleased to confirm the agreement of the European Community to a provisional application.
Ich beehre mich, Ihnen die Zustimmung der Europäischen Gemeinschaft zu dieser vorläufigen Anwendung zu bestätigen.
JRC-Acquis v3.0

Before a vote is taken on the compromise text, I am pleased to confirm that the Commission does not intend to propose a further prolongation of the transitional regime, which will come to an end on 31 December 2011.
Vor der Stimmabgabe zum Kompromisstext freue ich mich, bestätigen zu können, dass die Kommission nicht beabsichtigt, eine weitere Verlängerung der Übergangsregelung, die am 31. Dezember 2011 endet, vorzuschlagen.
Europarl v8

And, regarding your second question, I am pleased to confirm that the Commission is fully committed to working towards an effective and early transposition of the Ship Recycling Convention into EU legislation.
Was Ihre zweite Frage betrifft, so freue ich mich, Ihnen bestätigen zu können, dass sich die Kommission intensiv dafür einsetzt, dass die Übereinkunft zum Recycling von Schiffen effektiv und frühzeitig Eingang in die EU-Gesetzgebung findet.
Europarl v8

I am pleased to confirm that I will be attending the meeting of the Assembly in Gabon next week.
Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass ich nächste Woche an der Plenartagung der Versammlung in Gabun teilnehmen werde.
Europarl v8

I just wanted to record that although we still have certain reservations over some of the wording, I am pleased to confirm that PPE-DE Group policy will be to vote in favour of this resolution.
Ich wollte lediglich darauf hinweisen, dass ich - obwohl wir immer noch gewisse Vorbehalte gegen einige Formulierungen haben - hiermit gern bestätige, dass die PPE-DE-Fraktion für diese Entschließung stimmen wird.
Europarl v8

I am pleased to confirm that the key recommendations made in Ms Kallenbach's report, as regards the definition of the concept of territorial cohesion and the implementation of an integrated approach to territorial development, and also the improvement of the synergies between Community policies, are all taken on board in the preparation of our Green Paper that will be adopted by the college next September.
Ich freue mich, bestätigen zu können, dass alle wesentlichen Empfehlungen, die Frau Kallenbach in ihrem Bericht zur Definition des Begriffs des territorialen Zusammenhalts und zur Umsetzung eines integrierten Ansatzes hinsichtlich der territorialen Entwicklung sowie zur Verbesserung der Synergien zwischen Gemeinschaftspolitiken ausspricht, bei der Erarbeitung unseres Grünbuchs, das vom Kollegium im September verabschiedet werden wird, Berücksichtigung finden werden.
Europarl v8

However, I am pleased to confirm that the Council can accept the maximum rate of increase resulting from your second reading.
Ich bin aber froh, hier bestätigen zu können, dass der Rat den maximalen Steigerungssatz, der sich aus Ihrer zweiten Lesung ergibt, akzeptieren kann.
Europarl v8

I am pleased to confirm that the Commission can accept the outcome of the compromise between Parliament and the Council.
Es freut mich, Ihnen bestätigen zu können, dass die Kommission dem Ergebnis des Kompromisses zwischen Parlament und Rat zustimmen kann.
Europarl v8

In response to the letter sent by the chair of the Committee on Development, Mrs Morgantini, I am pleased to confirm that this review date will also apply to the development cooperation instrument.
In Erwiderung auf das Schreiben der Vorsitzenden des Entwicklungsausschusses, Frau Morgantini, freue ich mich bestätigen zu können, dass dieser Überprüfungstermin auch für das Instrument für Entwicklungszusammenarbeit gilt.
Europarl v8

I am pleased to confirm that the 18 programmes adopted today will, together, provide more than one million places on training courses".
Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass mit den heute genehmigten 18 Programmen insgesamt mehr als eine Million Aus- und Fortbildungsplätze geschaffen wurden.“
TildeMODEL v2018

It's also providing a platform for further growth for shareholders and I am pleased to confirm a further significant increase in guidance for the remainder of the year.
Und das schafft die Plattform für weiteres Wachstum im Sinne unserer Aktionäre, was sich nicht zuletzt in der erhöhten Prognose für das Gesamtjahr zeigt", so Bohn weiter.
ParaCrawl v7.1

In this regard, I am pleased to confirm the opinion expressed by my beloved Predecessor, Pope John Paul II, who in a Letter addressed to you in March 1985, emphasized "Your professional competence, and in particular, your consistent Christian commitment, your love for the Church and your exemplary fidelity to the Magisterium".
Gerne bekräftige ich deshalb die Anerkennung, die mein geliebter Vorgänger Papst Johannes Paul II. in einem Schreiben an Sie im März 1985 zum Ausdruck brachte, als er »Ihre berufliche Kompetenz und insbesondere Ihre christliche Grundsatztreue, Ihre Liebe zur Kirche und Ihre beispielhafte Treue zum Lehramt« hervorhob.
ParaCrawl v7.1

I am pleased to confirm that these two versions will be Cross-Buy – so if you own RESOGUN on your PS4, you will be able to download these for free!
Ich freue mich, bestätigen zu können, dass diese beiden Versionen Cross-Buy unterstützen – wenn ihr also RESOGUN auf PS4 besitzt, könnt ihr euch beide Versionen ohne zusätzliche Kosten herunterladen!
ParaCrawl v7.1

I am pleased to confirm that in my country they are working to ensure that the detailed practicalities, the logistics and utilisation of information are developed in the best interests of the resource of the industry and decision makers and our Group has no difficulty in supporting these reports.
Ich freue mich, bestätigen zu können, daß man sich in meinem Land dafür einsetzt, daß die praktischen Details, logistische Aspekte und die Nutzung der Informationen so entwickelt werden, daß sie der Ressource des Zweigs zugute kommen und den Verantwortlichen eine Entscheidungshilfe bieten. Unsere Fraktion kann diesen Berichten daher ohne weiteres zustimmen.
Europarl v8

I would like to say firstly that I am very pleased to have confirmed once again during the debate in this House that Parliament, the Commission, and the Council are all perfectly in tune when it comes to defending our shared values and, as I said in my speech, to taking a determined stance against any kind of terrorism.
Zuerst möchte ich sagen, dass ich sehr erfreut bin, dass in der Aussprache in diesem Haus wieder einmal bestätigt wurde, dass das Parlament, die Kommission und der Rat bei der Verteidigung unserer gemeinsamen Werte und, wie ich in meiner Rede sagte, in ihrer entschlossenen Haltung gegen jede Art von Terrorismus völlig miteinander übereinstimmen.
Europarl v8

Tom Yingling, President and CEO states, "I am pleased to provide confirmation that we have intersected graphite in all of the thirteen holes in our first drill program.
President und CEO Tom Yingling meint dazu: "Ich freue mich bestätigen zu können, dass wir in allen dreizehn Löcher unseres ersten Bohrprogramms eine Graphitmineralisierung durchteuft haben.
ParaCrawl v7.1