Translation of "I am now" in German

I am coming now to my conclusion, which is linked with this.
Damit komme ich zu meiner Schlussfolgerung, die damit im Zusammenhang steht.
Europarl v8

Of course, I am now going to have to work for five years on the proposals of this Commission.
Selbstverständlich muss ich nun fünf Jahre lang mit den Vorschlägen dieser Kommission arbeiten.
Europarl v8

I am now going to answer five questions, which are grouped together and cover the same theme.
Ich werde nun fünf gebündelte Fragen beantworten, die dasselbe Thema betreffen.
Europarl v8

Mr President, I am confused now.
Herr Präsident, ich bin nun etwas verwirrt.
Europarl v8

I am not now going to re-open the debate on relations with Turkey.
Ich werde hier nicht die Aussprache über die Beziehungen zur Türkei wiedereröffnen.
Europarl v8

I am now asking you: do you want this roll-call vote?
Ich frage jetzt: Wollen Sie diese Abstimmung?
Europarl v8

I am now proud of the German Government.
Ich bin jetzt stolz auf die deutsche Regierung.
Europarl v8

I am now fighting in my country for the earliest possible ratification of the Lisbon Treaty.
Ich kämpfe in meinem Land zurzeit für die frühestmögliche Ratifizierung des Lissabon-Vertrags.
Europarl v8

I am now the President of the Taiwanese Friendship Group in this Parliament.
Nun bin ich der Präsident des taiwanesischen Freundeskreises in diesem Parlament.
Europarl v8

I am now very interested to hear the views of Members of Parliament.
Ich bin sehr daran interessiert, nun die Standpunkte der Abgeordneten zu hören.
Europarl v8

I am now talking, in my role as Vice-President of the ACP-EU Joint Assembly, about actual implementation for these countries.
Ich spreche jetzt als Vizepräsident der AKP-Versammlung zur konkreten Umsetzung für diese Länder.
Europarl v8

I am now in my eleventh year as a Commissioner.
Ich bin nun in meinem elften Jahr als Kommissar.
Europarl v8

Mr Lundgren, I am now cutting you off.
Herr Kollege, ich entziehe Ihnen jetzt das Wort.
Europarl v8

I am now addressing directly the President-in-Office of the Council, the Hungarian Presidency.
Ich wende mich jetzt direkt an den amtierenden Ratspräsidenten, den ungarischen Vorsitz.
Europarl v8

I am speaking now only of the model.
Vorerst spreche ich nur von dem Modell.
Europarl v8

I am now going to list its blessings.
Ich werde nun die Segnungen aufzählen.
Europarl v8

I have always tried to do so, and I am now trying to do so again.
Ich habe das stets versucht und versuche es jetzt aufs Neue.
Europarl v8

I am speaking now as an Austrian.
Hier spreche ich nun als Österreicherin.
Europarl v8

I am now going to listen carefully to the various speeches made by the MEPs.
Ich werde nun den Ausführungen der MdEP aufmerksam zuhören.
Europarl v8

I am now going to be rather parochial.
Ich werde jetzt ein paar Worte zu meiner Gegend sagen.
Europarl v8