Translation of "As by now" in German
As
you
will
by
now
have
gathered,
we
are
highly
sceptical.
Wir
sind
sehr
skeptisch,
wie
Sie
eben
gehört
haben.
Europarl v8
One
of
those
slovenly
farmers
is
probably
wearing
my
tail
as
a
necktie
by
now.
Einer
dieser
schmuddeligen
Bauern
trägt
meinen
Schwanz
inzwischen
vermutlich
als
Krawatte.
OpenSubtitles v2018
As
you
know
by
now,
I'm
no
loyal
son
of
the
Empire.
Wie
Sie
jetzt
wissen,
bin
ich
kein
loyaler
Sohn
des
Empire.
OpenSubtitles v2018
Your
little
brother
must
smell
almost
as
badly
as
you
do
by
now.
Dein
kleiner
Bruder
wird
inzwischen
genauso
übel
riechen
wie
du.
OpenSubtitles v2018
As
you
know
by
now,
nuclear
fission
is
Godzilla's
source
of
energy.
Wie
Sie
inzwischen
wissen,
ist
Godzillas
Radioaktivität
seine
Energiequelle.
OpenSubtitles v2018
Thus,
only
the
substances
mentioned
have
been
established
as
plasticizers
by
now.
So
sind
bisher
auch
nur
die
genannten
Stoffe
als
Weichmacher
ermittelt
worden.
EuroPat v2
As
homoeopathy
is
by
now
practised
all
over
the
world,
regional
specialities
develop.
Da
die
Homöopathie
mittlerweile
weltweit
praktiziert
wird,
bilden
sich
regionale
Besonderheiten
aus.
ParaCrawl v7.1
Registrations
for
2016
are
possible
as
of
now
by
calling
0463/537
â
4891!
Anmeldungen
für
2016
sind
ab
sofort
unter
0463/537
â
4891
möglich!
ParaCrawl v7.1
Promoted
project
could
be
completed
successfully,
hemp
fibre
pellets
available
as
by
now.
Gefördertes
Projekt
konnte
erfolgreich
abgeschlossen
werden,
Hanffaser-Pellets
stehen
ab
sofort
zur
Verfügung.
CCAligned v1
As
by
now
players
worldwide
can
enjoy
the
high
speed
experience
in
full
version.
Ab
sofort
können
Spieler
weltweit
das
Hochgeschwindigkeitserlebnis
in
der
Vollversion
genießen.
ParaCrawl v7.1
And
as
you
know
by
now,
John
will
also
help.
Und
wie
du
bereits
weißt,
wird
John
ebenfalls
mithelfen.
ParaCrawl v7.1
Motion
for
enforcement
is
filed
to,
as
by
now,
the
public
notary
or
the
court.
Den
Zwangsvollstreckungsantrag
stellt
man,
wie
auch
bisher,
beim
Notar
oder
Gericht.
ParaCrawl v7.1
As
is
customary
by
now
there
is
a
new
install
medium
available
at
the
beginning
of
this
month.
Wie
mittlerweile
üblich
gibt
es
auch
Anfang
diesen
Monats
wieder
ein
neues
Installations-Medium.
ParaCrawl v7.1
As
you
know
by
now,
the
Amisites.com
search
service
is
unreliable.
Wie
Sie
mittlerweile
wissen,
ist
der
Amisites.com-Suchdienst
unzuverlässig.
ParaCrawl v7.1
As
you
know
by
now,
the
most
powerful
armies
are
equipped
with
the
finest
platinum
swords.
Wir
Ihr
inzwischen
wisst,
besitzen
die
wirklich
mächtigen
Armeen
die
besten
Platinschwerter.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
it
also
makes
you
a
target,
as
no
doubt
by
now
you've
noticed.
Leider
macht
es
euch
auch
zur
Zielscheibe,
wie
ihr
zweifellos
schon
bemerkt
habt.
OpenSubtitles v2018
So,
as
you
know
by
now,
some
of
our
novelties
are
a
little
racy.
Also,
wie
ihr
bereits
wisst,
sind
einige
unserer
Artikel
...
etwas
anzüglich.
OpenSubtitles v2018
And
I
have
never
been
awoken
as
nicely
as
by
you
just
now.”
Und
ich
bin
noch
nie
so
schön
geweckt
worden
wie
heute
von
dir.“
ParaCrawl v7.1
Being
wet
as
we
were,
by
now
my
boots
had
run
full
of
water
too,
this
war
serious
stuff.
Nass
wie
wir
waren,
waren
nun
auch
meine
Stiefel
voller
Wasser
–eine
gefährliche
Situation.
ParaCrawl v7.1