Translation of "I agreed with" in German
I
agreed
with
my
colleagues
on
many
points.
Ich
war
mir
mit
meinen
Kollegen
in
vielen
Punkten
einig.
Europarl v8
I
would
have
agreed
with
the
US
and
would
rather
have
seen
a
two-thirds
majority
for
that
purpose.
Ich
hätte
hier
die
von
den
USA
befürwortete
Zweidrittelmehrheit
für
sinnvoller
gehalten.
Europarl v8
She
asked
me
if
I
agreed
with
her.
Sie
fragte
mich,
ob
ich
ihr
zustimme.
Tatoeba v2021-03-10
He
asked
me
if
I
agreed
with
him.
Er
fragte
mich,
ob
ich
ihm
zustimme.
Tatoeba v2021-03-10
No,
she
didn't
use
my
reply,
because
I
agreed
with
you.
Nein,
sie
benutzte
meine
Antwort
nicht,
weil
ich
dir
zustimmte.
OpenSubtitles v2018
Which
is
why
I
agreed
to
sit
with
you
and
try
to
calm
the
waters.
Darum
sitze
ich
hier
mit
Ihnen,
um
die
Wogen
zu
glätten.
OpenSubtitles v2018
And
up
until
a
week
ago,
I
would
have
agreed
with
you.
Und
bis
vor
einer
Woche
hätte
ich
da
zugestimmt.
OpenSubtitles v2018
Oh,
but
I
thought
you
agreed
with
them.
Ich
dachte,
du
stimmst
ihnen
zu.
OpenSubtitles v2018
I
agreed
to
consult
with
him.
Ich
erklärte
mich
bereit
ihn
zu
beraten.
OpenSubtitles v2018
I
agreed
with
a
lot
of
what
you
said.
Ich
habe
vielem
zugestimmt,
was
Sie
gesagt
haben.
OpenSubtitles v2018
Once,
I
would
have
agreed
with
you,
Lorelei,
but
think
about
it.
Früher
stimmte
ich
dir
zu,
Lorelei,
aber
denk
mal
nach.
OpenSubtitles v2018
I
agreed
with
everything
he
said.
Ich
stimme
ihm,
bei
allem
was
er
sagte,
zu.
OpenSubtitles v2018
Okay,
even
if
I
agreed
with
you,
what
are
we
gonna
do?
Selbst
wenn
ich
dir
zustimmen
würde,
was
sollen
wir
tun?
OpenSubtitles v2018
Well,
a
year
ago
I
might
have
agreed
with
you,
but
now?
Na
ja,
vor
einem
Jahr
hätte
ich
dir
zugestimmt,
aber
heute...
OpenSubtitles v2018
You're
just
mad
I
agreed
with
that
defense
attorney.
Du
bist
doch
nur
wütend,
weil
ich
dem
Verteidiger
zustimme.
OpenSubtitles v2018
You
see,
a
few
months
ago,
I
would
have
agreed
with
that.
Vor
ein
paar
Wochen
hätt
ich
dem
zugestimmt.
OpenSubtitles v2018
I
agreed
with
you,
so
what's
there
to
explain?
Ich
habe
es
selbst
aufgeschnitten,
was
soll's
also?
OpenSubtitles v2018
I
agreed
to
meet
with
your
distributor,
Emil,
not
your
muscle.
Ich
wollte
Ihren
Lieferanten
treffen,
Emil,
aber
nicht
Ihre
Schergen.
OpenSubtitles v2018
Two
months
ago,
I
would
have
agreed
with
you.
Vor
zwei
Monaten
hätte
ich
Ihnen
zugestimmt.
OpenSubtitles v2018
A
few
days
ago,
I
might
have
agreed
with
you.
Vor
ein
paar
Tagen
hätte
ich
zugestimmt.
OpenSubtitles v2018
And
if
I
agreed
with
you,
we
wouldn't
be
having
this
conversation.
Wären
wir
uns
darüber
einig,
würden
wir
nicht
rumdiskutieren.
OpenSubtitles v2018