Translation of "Hydraulic works" in German
A
hydraulic
drive
also
works
very
efficiently
wherever
extremely
high
cutting
force
is
required.
Ebenso
effizient
arbeitet
ein
Hydraulik-Antrieb,
wenn
eine
extrem
hohe
Schnittkraft
benötigt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
Community
of
Irrigators
of
the
Village
requests
execution
of
hydraulic
works
promised.
Die
Gemeinschaft
von
Irrigatoren
des
Dorfes
fordert
die
Ausführung
von
hydraulischen
Arbeiten
versprochen.
ParaCrawl v7.1
By
the
apparatus
described,
the
hydraulic
motor
always
works
at
the
same
speed
and
optimum
operating
pressure.
Durch
die
beschriebene
Vorrichtung
arbeitet
der
Hydromotor
immer
bei
gleicher
Drehzahl
und
optimalem
Betriebsdruck.
EuroPat v2
Basically,
systems
can
be
manufactured
with
mechanical
or
hydraulic
straightening
works
in
horizontal
and
vertical
planes.
Grundsätzlich
können
Anlagen
mit
mechanischen
oder
hydraulischen
Richtwerken
in
horizontaler
und
vertikaler
Ebene
gefertigt
werden.
CCAligned v1
The
Mill
of
Quisi,
declared
a
Local
Relevance,
is
considered
one
of
the
most
important
hydraulic
works
in
the
area.
Die
Quisi
Mühle,
gilt
als
eine
der
wichtigsten
hydraulischen
Arbeiten
in
der
Region.
CCAligned v1
Simplification
of
civil
and
hydraulic
works:
robustness
and
simplicity
of
the
machine
streamline
the
system.
Vereinfachung
der
zivilen
und
hydraulische
Arbeiten:
Robust-
und
Einfachheit
der
Maschine
vervollkomenen
das
System.
ParaCrawl v7.1
It
should
invest
more
in
hydraulic
defence
works,
because
our
rivers
are
at
risk
and
they
continue
to
endanger
the
health
of
our
citizens.
Es
sollte
mehr
in
hydraulische
Modelle,
wie
z.
B.
hydraulische
Hochwasserschutzmauern,
investiert
werden,
um
die
Gefährdung
unserer
Flüsse
und
damit
die
Gefährung
der
Gesundheit
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger
zu
minimieren.
Europarl v8
As
the
Commissioner
knows,
all
the
hydraulic
works
in
progress
in
Portugal
and
Spain
are
being
carried
out
with
Community
funding.
Wie
die
Frau
Kommissarin
auch
weiß,
wird
der
Bau
aller
Wasseranlagen,
die
gerade
in
Portugal
und
Spanien
entstehen,
finanziell
von
der
Union
unterstützt.
Europarl v8
I
think
this
could
be
overcome
with
common
sense,
while
the
intervention
of
Brussels
and
the
Commission
is
essential
in
view
of
the
fact
that
the
funding
of
hydraulic
works
in
Portugal
and
Spain
comes
primarily
from
Brussels.
Meiner
Meinung
nach
kann
dieser
Konflikt
mit
gesundem
Menschenverstand
gelöst
werden,
und
das
Eingreifen
von
Brüssel
und
der
Kommission
ist
grundlegend,
da
die
Wasseranlagen
in
Portugal
und
Spanien
teilweise
von
Brüssel
finanziert
werden.
Europarl v8
In
particular,
can
the
Commission
provide
assurance
that
dubious
investments
will
not
be
made
in
the
areas
of
road
infrastructure,
hydraulic
works
and
the
management
of
water
resources,
such
as
dams
and
channelling?
Kann
sie
insbesondere
versichern,
dass
zweifelhafte
Investitionen
im
Bereich
Straßenverkehrsinfrastrukturen,
Wasserbauvorhaben
und
Bewirtschaftung
der
Wasserressourcen
wie
die
Anlage
von
Deichen
oder
Kanälen
ausgeschlossen
werden?
Europarl v8
The
Commission
has
decided
to
bring
Italy
before
the
Court
of
Justice
in
connection
with
the
award
of
a
contract
for
a
series
of
hydraulic
works
in
the
municipality
of
Stintino
(Sassari).
Die
Kommission
wird
Italien
vor
dem
Gerichtshof
wegen
der
Vergabe
eines
Bauauftrags
über
eine
Reihe
von
Wasserbauvorhaben
in
der
Gemeinde
Stintino
(Sassari)
verklagen.
TildeMODEL v2018
OHB
was
at
that
time
a
small
company
for
hydraulic
and
electrical
works
with
five
employees
and
worked
mainly
for
the
Bundeswehr.
Die
OHB
war
zu
dieser
Zeit
eine
kleine
Firma
für
Hydraulik
und
Elektrik-Arbeiten
mit
fünf
Mitarbeitern
und
arbeitete
hauptsächlich
für
die
Bundeswehr.
WikiMatrix v1
It
is
by
far
more
advantageous,
to
imitate
the
performance
of
a
flexible
spring
by
means
of
the
hydraulic
arrangement
14,
whereby
the
hydraulic
arrangement
then
works
continually
opposite
the
movement
of
the
chassis
1
and,
thus,
keeps
the
passenger
car
2
at
rest.
Erheblich
vorteilhafter
ist
es,
über
die
Hydraulikanordnung
14
das
Verhalten
einer
weichen
Feder
nachzubilden,
wobei
die
Hydraulikanordnung
dann
stets
entgegen
der
Bewegung
des
Gestells
1
arbeitet
und
so
die
Fahrgastkabine
2
annähernd
in
Ruhe
hält.
EuroPat v2
To
accelerate
the
mold-closing
plate
10,
the
hydraulic
machine
30
works
as
a
hydraulic
motor
and
is
set
to
a
large
stroke
volume.
Zur
Beschleunigung
der
Formschließplatte
10
arbeitet
die
Hydromaschine
30
als
Hydromotor
und
wird
auf
ein
großes
Hubvolumen
eingestellt.
EuroPat v2
In
the
case
of
a
control
arrangement
of
the
above
described
type,
problems
may
occur
when
a
hydraulic
consumer
works
against
a
practically
infinite
resistance.
Mit
einer
Steueranordnung
der
vorstehend
geschilderten
Art
kann
es
dann
zu
Problemen
kommen,
wenn
ein
hydraulischer
Verbraucher
gegen
einen
praktisch
unendlichen
Widerstand
arbeitet.
EuroPat v2
This
position
can
be
fixed
by
a
stop
so
that
the
hydraulic
pump
works
against
a
quasi-incompressible
medium
after
this
position
is
reached.
Diese
Stellung
kann
von
einem
Anschlag
festgelegt
sein,
so
daß
die
Hydraulikpumpe
nach
Erreichen
dieser
Stellung
gegen
ein
quasi
inkompressibles
Medium
arbeitet.
EuroPat v2
In
this
case,
the
hydraulic
cylinder
22
works
counter
to
a
spring,
which,
in
the
event
of
a
failure
of
the
hydraulics,
in
particular
in
the
event
of
a
pressure
loss
at
the
hydraulic
cylinder
22,
brings
the
inlet
switching
valves
16,
18,
20
into
the
predetermined
“open”
first
position.
Dabei
arbeitet
der
Hydraulikzylinder
22
gegen
eine
in
dieser
Figur
nicht
dargestellten
Feder,
die
bei
Ausfall
der
Hydraulik,
insbesondere
bei
einem
Druckverlust
am
Hydraulikzylinder
22
die
Eingangsschaltventile
16,
18,
20
in
die
vorgegebene
erste
Stellung
"geöffnet"
verbringt.
EuroPat v2