Translation of "Humble" in German
At
the
moment,
I
feel
truly
humble,
I
must
say.
Im
Moment
fühle
ich
mich
ganz
klein,
muß
ich
sagen.
Europarl v8
In
my
humble
opinion,
something
else
is
lacking
-
and
that
something
is
security.
Meiner
bescheidenen
Ansicht
nach
fehlt
noch
etwas
anderes,
nämlich
Sicherheit.
Europarl v8
After
all,
the
mullahs
are
quite
capable
of
eating
humble
pie
on
their
own.
Die
Mullahs
können
letzten
Endes
durchaus
dazu
gebracht
werden,
klein
beizugeben.
Europarl v8
My
humble
report,
and
the
motion
for
a
resolution,
will
certainly
not
inspire
a
similar
debate.
Mein
bescheidener
Bericht
sowie
die
vorgeschlagene
Entschließung
werden
sicherlich
keine
solchen
Debatten
auslösen.
Europarl v8
We
have
to
be
quite
humble
against
that
background
and
it
is
a
challenge
to
live
up
to
this.
Vor
diesem
Hintergrund
müssen
wir
bescheiden
sein
und
dem
Anspruch
gerecht
werden.
Europarl v8
But
the
humble
shall
inherit
the
land,
and
shall
delight
themselves
in
the
abundance
of
peace.
Aber
die
Elenden
werden
das
Land
erben
und
Lust
haben
in
großem
Frieden.
bible-uedin v1
Humble
yourselves
in
the
sight
of
the
Lord,
and
he
will
exalt
you.
Demütiget
euch
vor
Gott,
so
wir
er
euch
erhöhen.
bible-uedin v1
Humble
yourselves
in
the
sight
of
the
Lord,
and
he
shall
lift
you
up.
Demütiget
euch
vor
Gott,
so
wir
er
euch
erhöhen.
bible-uedin v1
He's
a
very
humble
and
wonderful
human
being.
Er
ist
sehr
bescheiden
und
ein
großartiger
Mensch.
TED2020 v1
That
should
make
them
more
humble,
more
vulnerable
and
more
human.
Das
sollte
sie
bescheidener,
verletzlicher
und
menschlicher
machen.
TED2020 v1
He
came
from
humble
roots,
then
studied
as
a
scientist.
Obwohl
Rose
aus
bescheidenen
Verhältnissen
kam,
wählte
er
ein
wissenschaftliches
Studium.
Wikipedia v1.0
Most
of
these
women
were
commoners
of
humble
birth.
Fast
alle
dieser
Frauen
waren
Untertanen
aus
bescheidenen
Verhältnissen.
Wikipedia v1.0