Translation of "Human care" in German

In Europe bees are completely dependent on human care and on human help.
In Europa sind Bienen komplett von menschlicher Pflege und Hilfe abhängig.
OpenSubtitles v2018

Wildlife takes are combined with special shots of animals in human care.
Aufnahmen von freilebenden Tieren werden mit Bildern von Tieren in menschlicher Obhut kombiniert.
ParaCrawl v7.1

In so doing we combine modern medicine with human care.
Dabei verbinden wir moderne Medizin mit menschlicher Betreuung.
ParaCrawl v7.1

Both pictures show the people behind Cargo Human Care.
Beide Bilder zeigen die Menschen hinter Cargo Human Care.
CCAligned v1

How Lufthansa Cargo employees support Cargo Human Care.
Wie Cargo Lufthanseaten Cargo Human Care unterstützen.
CCAligned v1

Lufthansa Cargo presents flying ambassadors for the aid organisation Cargo Human Care.
Lufthansa Cargo präsentiert fliegende Botschafterin für Hilfsorganisation Cargo Human Care.
CCAligned v1

The maximum-age is in human-care with 46 years.
Das Höchstalter liegt in Menschenobhut bei 46 Jahren.
ParaCrawl v7.1

Our patients esteem the very human care in the new daycare clinic.
Unsere Patientinnen schätzen die sehr menschliche Betreuung in der neuen Tagesklinik.
ParaCrawl v7.1

Partially they live half-wildly and come back into human care only occasionally.
Teilweise leben sie halbwild und kehren nur zeitweilig in menschliche Obhut zurück.
ParaCrawl v7.1

As maximum-old in human-care, 5 years were registered until now.
Als Höchstalter in Menschenobhut wurden bisher 5 Jahre registriert.
ParaCrawl v7.1

In human-care, a tank-rhinoceros gained 47 years until now.
In Menschenobhut erreichte ein Panzernashorn bisher 47 Jahre.
ParaCrawl v7.1

Mongolian culture is based on human coexistence, care and cohesion.
Dies gründet sich auf menschliches Miteinander, Fürsorge und Zusammenhalt.
ParaCrawl v7.1

She has not been born under human care.
Sie wurde nicht in menschlicher Obhut geboren.
ParaCrawl v7.1

Moreover, its fur doesn't make do without human care.
Zudem kommt ihr Fell ohne menschliche Pflege nicht aus.
ParaCrawl v7.1

All cultivated plants require human care and intervention.
Alle Kulturpflanzen benötigen menschliche Pflege und Eingriffe.
ParaCrawl v7.1

Digital solutions can support everyday tasks and thus create space for human care!
Digitale Lösungen können die Aufgaben im Alltag unterstützen und schaffen dadurch Freiraum für menschliche Pflege!
CCAligned v1

What does Cargo Human Care stand for?
Wofür steht Cargo Human Care?
CCAligned v1

The two extreme athletes are on a charity campaign to support the work of Cargo Human Care.
Die beiden Extremsportler wollen mit der Aktion die Arbeit von Cargo Human Care unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Would this world still have profound, exciting human relationships, with human warmth and care?
Gäbe es in dieser Welt tiefe und spannende menschliche Beziehungen mit menschlicher Wärme und Achtsamkeit?
ParaCrawl v7.1