Translation of "Human care" in German
In
Europe
bees
are
completely
dependent
on
human
care
and
on
human
help.
In
Europa
sind
Bienen
komplett
von
menschlicher
Pflege
und
Hilfe
abhängig.
OpenSubtitles v2018
Wildlife
takes
are
combined
with
special
shots
of
animals
in
human
care.
Aufnahmen
von
freilebenden
Tieren
werden
mit
Bildern
von
Tieren
in
menschlicher
Obhut
kombiniert.
ParaCrawl v7.1
In
so
doing
we
combine
modern
medicine
with
human
care.
Dabei
verbinden
wir
moderne
Medizin
mit
menschlicher
Betreuung.
ParaCrawl v7.1
Both
pictures
show
the
people
behind
Cargo
Human
Care.
Beide
Bilder
zeigen
die
Menschen
hinter
Cargo
Human
Care.
CCAligned v1
How
Lufthansa
Cargo
employees
support
Cargo
Human
Care.
Wie
Cargo
Lufthanseaten
Cargo
Human
Care
unterstützen.
CCAligned v1
Lufthansa
Cargo
presents
flying
ambassadors
for
the
aid
organisation
Cargo
Human
Care.
Lufthansa
Cargo
präsentiert
fliegende
Botschafterin
für
Hilfsorganisation
Cargo
Human
Care.
CCAligned v1
The
maximum-age
is
in
human-care
with
46
years.
Das
Höchstalter
liegt
in
Menschenobhut
bei
46
Jahren.
ParaCrawl v7.1
Our
patients
esteem
the
very
human
care
in
the
new
daycare
clinic.
Unsere
Patientinnen
schätzen
die
sehr
menschliche
Betreuung
in
der
neuen
Tagesklinik.
ParaCrawl v7.1
Partially
they
live
half-wildly
and
come
back
into
human
care
only
occasionally.
Teilweise
leben
sie
halbwild
und
kehren
nur
zeitweilig
in
menschliche
Obhut
zurück.
ParaCrawl v7.1
As
maximum-old
in
human-care,
5
years
were
registered
until
now.
Als
Höchstalter
in
Menschenobhut
wurden
bisher
5
Jahre
registriert.
ParaCrawl v7.1
In
human-care,
a
tank-rhinoceros
gained
47
years
until
now.
In
Menschenobhut
erreichte
ein
Panzernashorn
bisher
47
Jahre.
ParaCrawl v7.1
Mongolian
culture
is
based
on
human
coexistence,
care
and
cohesion.
Dies
gründet
sich
auf
menschliches
Miteinander,
Fürsorge
und
Zusammenhalt.
ParaCrawl v7.1
She
has
not
been
born
under
human
care.
Sie
wurde
nicht
in
menschlicher
Obhut
geboren.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
its
fur
doesn't
make
do
without
human
care.
Zudem
kommt
ihr
Fell
ohne
menschliche
Pflege
nicht
aus.
ParaCrawl v7.1
All
cultivated
plants
require
human
care
and
intervention.
Alle
Kulturpflanzen
benötigen
menschliche
Pflege
und
Eingriffe.
ParaCrawl v7.1
Digital
solutions
can
support
everyday
tasks
and
thus
create
space
for
human
care!
Digitale
Lösungen
können
die
Aufgaben
im
Alltag
unterstützen
und
schaffen
dadurch
Freiraum
für
menschliche
Pflege!
CCAligned v1
What
does
Cargo
Human
Care
stand
for?
Wofür
steht
Cargo
Human
Care?
CCAligned v1
The
two
extreme
athletes
are
on
a
charity
campaign
to
support
the
work
of
Cargo
Human
Care.
Die
beiden
Extremsportler
wollen
mit
der
Aktion
die
Arbeit
von
Cargo
Human
Care
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
Would
this
world
still
have
profound,
exciting
human
relationships,
with
human
warmth
and
care?
Gäbe
es
in
dieser
Welt
tiefe
und
spannende
menschliche
Beziehungen
mit
menschlicher
Wärme
und
Achtsamkeit?
ParaCrawl v7.1