Translation of "Human capacities" in German
And
then
you
can
imagine
some
enhancements
of
human
capacities.
Und
dann
kann
man
sich
einige
Verbesserungen
der
menschlichen
Mögichkeiten
vorstellen.
TED2013 v1.1
Let
us
research
and
expand
our
human
capacities.
Forschen
wir
und
erweitern
wir
unsere
menschlichen
Kapazitäten!
ParaCrawl v7.1
Which
human
capacities
and
characteristics
hark
back
to
Stone
Age
man?
Welche
menschlichen
Fähigkeiten
und
Eigenschaften
gehen
auf
den
Steinzeitmenschen
zurück?
ParaCrawl v7.1
They
experience
Him
according
to
their
human
capacities.
Sie
erleben
Ihn
entsprechend
ihrer
menschlichen
Kapazitäten.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
yet
have
a
policy
on
demand,
networks
or
human
capacities.
Wir
verfügen
noch
nicht
über
eine
Politik
des
Angebots,
der
Vernetzung,
der
menschlichen
Fähigkeiten.
Europarl v8
The
scope
of
these
activities
depends
on
the
space
and
human
resource
capacities
of
schools.
Der
Umfang
dieser
Tätigkeiten
hängt
von
den
räumlichen
und
personellen
Kapazitäten
der
jeweiligen
Schulen
ab.
EUbookshop v2
At
university
level,
this
is
a
promising
approach
for
facilities
with
limited
financial
and
human
capacities.
Auf
Hochschuleben
ist
dies
ein
vielversprechender
Ansatz
für
Einrichtungen
mit
beschränkten
finanziellen
und
personellen
Kapazitäten.
ParaCrawl v7.1
Technology
may
be
used
to
enhance
human
capacities,
to
replace
them
or
to
transform
them.
Technologie
kann
dazu
dienen,
menschliche
Fähigkeiten
zu
entfalten,
zu
ersetzen
oder
umzuwandeln.
ParaCrawl v7.1
The
technologies
and
human
capacities
are
available,
it
says.
Die
Technologien
und
menschlichen
Fähigkeiten
seien
vorhanden,
allein
es
fehle
der
politische
Wille.
ParaCrawl v7.1
Our
work
has
focused
on
building
the
human
and
institutional
capacities
of
our
partner
countries.
Im
Mittelpunkt
unserer
Arbeit
steht
die
Entwicklung
von
personellen
und
institutionellen
Fähigkeiten
in
den
Partnerländern.
ParaCrawl v7.1
One
measure
is
to
build
up
the
institutional,
human
and
organisational
capacities
of
the
public
health
centres.
Eine
Maßnahme
ist
der
Aufbau
von
institutionellen,
personellen
und
organisatorischen
Fähigkeiten
der
öffentlichen
Gesundheitszentren.
ParaCrawl v7.1
Christian
hope
exceeds
all
worldly
hopes
and
ideals,
all
purely
human
capacities
and
desires.
Die
christliche
Hoffnung
übersteigt
alle
irdischen
Wünsche
und
Ideale,
alles
rein
menschliche
Können
und
Wollen.
ParaCrawl v7.1
Today,
though,
I
would
not
wish
to
deny
that
many
of
us
would
have
welcomed
a
reference
to
God
in
the
Constitution,
because
it
affirms
that
our
human
capacities
are
not
infinite.
Aber
ich
möchte
heute
auch
nicht
verschweigen,
dass
viele
von
uns
es
begrüßt
hätten,
wenn
wir
den
Gottesbezug
in
der
Verfassung
hätten,
weil
dadurch
die
menschliche
Begrenztheit
zum
Ausdruck
gekommen
wäre.
Europarl v8
The
fears
of
the
West
must,
therefore,
be
dispelled
and
common
interest
built,
which
means
that
positive
mobility,
restructuring
and
specialisation
strategies
that
enable
human
and
productive
capacities
in
the
East
and
the
West
to
be
increased
are
essential.
Es
gilt
deshalb,
die
Ängste
des
Westens
zu
zerstreuen
und
gegenseitiges
Interesse
aufzubauen,
was
heißen
will,
dass
positive
Strategien
im
Bereich
Mobilität,
Umstrukturierung
und
Spezialisierung,
die
eine
Steigerung
der
menschlichen
und
produktiven
Kapazitäten
in
Ost
und
West
ermöglichen,
ein
absolutes
Muss
sind.
Europarl v8
We
must
reverse
this
Malthusian
approach
with
no
future
and
accept
that
the
real
driving
force
for
our
common
development
is
social
progress
and
the
promotion
of
the
human
capacities
of
all
the
peoples
of
the
Union.
Wir
müssen
diesen
perspektivlosen
malthusianischen
Ansatz
umkehren,
indem
wir
davon
ausgehen,
dass
der
wirkliche
Antrieb
für
unsere
gemeinsame
Entwicklung
im
sozialen
Fortschritt
und
in
der
Förderung
des
menschlichen
Potenzials
aller
Völker
der
EU
besteht.
Europarl v8
However,
in
that
case,
for
instance,
we
must
come
back
to
the
draft
economic
partnership
agreement
which
has
been
rejected
by
all
our
African
partners
because
they
feel
sure
-
and
I
think
they
are
right
-
that
development
of
human
capacities
and
free
trade
are
not
a
good
mix.
Man
muss
jedoch
beispielsweise
das
Projekt
für
ein
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
überarbeiten,
das
durch
all
unsere
afrikanischen
Partner
abgelehnt
wird,
weil
sie
überzeugt
sind
-
und
ich
glaube
zu
Recht
-,
dass
die
Entwicklung
der
menschlichen
Fähigkeiten
sich
nicht
mit
dem
Freihandel
verträgt.
Europarl v8
In
an
effort
to
strengthen
human
rights
protection
capacities
and
thus
contribute
to
conflict
prevention,
OHCHR
is
implementing
over
50
technical
cooperation
projects,
in
collaboration
with
States,
United
Nations
agencies
and
regional
partners,
to
help
Governments,
national
institutions
and
NGOs
enhance
their
capacity
in
the
area
of
human
rights.
In
dem
Bemühen,
die
Kapazitäten
auf
dem
Gebiet
des
Menschenrechtsschutzes
auszubauen
und
auf
diese
Weise
zur
Konfliktprävention
beizutragen,
führt
das
OHCHR
derzeit
in
Zusammenarbeit
mit
Staaten,
Organisationen
der
Vereinten
Nationen
und
regionalen
Partnern
mehr
als
50
technische
Kooperationsprojekte
durch,
um
den
Regierungen,
einzelstaatlichen
Institutionen
und
nichtstaatlichen
Organisationen
bei
der
Erweiterung
ihrer
Kapazitäten
auf
dem
Gebiet
der
Menschenrechte
behilflich
zu
sein.
MultiUN v1
The
goal
is
to
empower
the
child
by
developing
his
or
her
skills,
learning
and
other
capacities,
human
dignity,
self-esteem
and
self-confidence.
Das
angestrebte
Ziel
ist
die
Eigenständigkeit
des
Kindes,
die
durch
die
Entwicklung
seiner
Kompetenzen,
seiner
Lernfähigkeit
und
seines
sonstigen
Vermögens,
seiner
menschlichen
Würde,
seiner
Selbstachtung
und
seines
Selbstvertrauens
erreicht
werden
soll.
MultiUN v1
I
will
pledge
assistance
of
a
total
of
about
200
million
U.S.
dollars
for
those
countries
contending
with
ISIL,
to
help
build
their
human
capacities,
infrastructure,
and
so
on.
Ich
werde
denjenigen
Ländern,
welche
mit
ISIL
im
Widerstreit
stehen,
eine
Unterstützung
von
einer
Gesamtsumme
von
200
Millionen
US
Dollar
zusichern,
um
ihnen
zu
helfen,
ihre
menschlichen
Fähigkeiten,
Infrastruktur
und
Ähnliches
aufzubauen.
GlobalVoices v2018q4
But
if
the
robot
was
designed
to
have
human-like
capacities
that
might
incidentally
give
rise
to
consciousness,
we
would
have
a
good
reason
to
think
that
it
really
was
conscious.
Wäre
der
Roboter
allerdings
darauf
ausgelegt,
menschenähnliche
Fähigkeiten
zu
haben,
die
schließlich
zu
Bewusstsein
führen,
müssten
wir
annehmen,
dass
er
tatsächlich
über
ein
Bewusstsein
verfügt.
News-Commentary v14