Translation of "However, so far" in German
Those
Member
States
which
ought
to
have
taken
action,
however,
have
so
far
not
made
a
move.
Diejenigen
Mitgliedstaaten,
die
handeln
müßten,
haben
sich
bisher
nicht
bewegt.
Europarl v8
However,
so
far,
the
Union
has
shown
relatively
little
interest
in
following
this
trend
and
satisfying
the
consumers'
demands.
Andererseits
war
die
Union
bisher
diesem
Trend
der
Verbraucher
gegenüber
recht
gleichgültig.
Europarl v8
However,
so
far
we
have
not
run
into
problems
relating
to
accountability.
Wir
sind
bisher,
was
die
Kontrolle
betrifft,
auf
keinerlei
Probleme
gestoßen.
Europarl v8
The
countries
of
the
old
Fifteen,
however,
have
so
far
only
met
1.5%
of
the
8%
obligations
undertaken.
Die
EU-15-Staaten
hingegen
haben
bislang
lediglich
1,5
%
der
vorgeschriebenen
8
%
erreicht.
Europarl v8
Local
difficulties
have,
however,
so
far
prevented
that
distribution.
Schwierigkeiten
vor
Ort
haben
diese
Verteilung
bislang
aber
verhindert.
JRC-Acquis v3.0
However,
so
far,
no
interactions
with
other
medicines
have
been
reported
during
treatment
with
Dynepo.
Bisher
wurden
während
der
Behandlung
mit
Dynepo
keine
Wechselwirkungen
mit
anderen
Arzneimitteln
beobachtet.
ELRC_2682 v1
However,
so
far,
no
such
training
has
been
available
for
the
workers
concerned.
Bisher
fehlen
aber
noch
die
entsprechenden
Angebote
für
die
betroffenen
Arbeitnehmer.
TildeMODEL v2018
However,
so
far
American
firms
have
taken
the
lead
in
digital
applications.
Bisher
sind
jedoch
die
amerikanischen
Firmen
führend
bei
digitalen
Anwendungen.
TildeMODEL v2018
However,
so
far
it
has
not
participated
in
meetings
of
the
ICAO
Council
or
the
ANC.
Bislang
hat
sie
jedoch
nicht
an
Sitzungen
des
ICAO-Rats
oder
der
Luftfahrtkommission
teilgenommen.
TildeMODEL v2018
However,
so
far
the
political
dimension
of
Cotonou
has
remained
largely
under
utilised.
Doch
wurde
die
politische
Dimension
des
Cotonou-Abkommens
bisher
nur
wenig
in
Anspruch
genommen.
TildeMODEL v2018
However,
Cyprus
has
so
far
only
partly
transposed
this
Directive
into
national
law.
Zypern
hat
diese
Richtlinie
bislang
aber
nur
teilweise
in
nationales
Recht
umgesetzt.
TildeMODEL v2018
However,
we
have
so
far
been
unable
to
break
Redding's
code.
Bisher
konnten
wir
Reddings
Code
aber
nicht
knacken.
OpenSubtitles v2018
However
they
have,
so
far,
not
been
exercised
by
the
Commission.
Die
Befugnisse
wurden
bisher
jedoch
noch
nicht
von
der
Kommission
ausgeübt.
TildeMODEL v2018
However,
Sweden
has
so
far
failed
to
abolish
Boxer
TV-Access
AB’s
monopoly.
Schweden
hat
jedoch
das
Monopol
der
Boxer
TV-Access
AB
bisher
nicht
abgeschafft.
TildeMODEL v2018
However,
so
far
only
Greece
has
passed
national
legislation
giving
effect
to
the
two
Directives.
Bislang
hat
allerdings
nur
Griechenland
die
beiden
Richtlinien
in
innerstaatliches
Recht
umgesetzt.
TildeMODEL v2018
However,
FABs
have
so
far
had
rather
inflexible
constructions.
Bislang
waren
die
funktionalen
Luftraumblöcke
eher
unflexible
Konstrukte.
TildeMODEL v2018
However,
so
far
no
further
transposition
legislation
has
been
communicated
to
the
Commission.
Bislang
wurden
der
Kommission
allerdings
keine
weiteren
Umsetzungsmaßnahmen
übermittelt.
TildeMODEL v2018
However,
so
far,
Slovakia
has
failed
to
adequately
implement
the
Directive.
Bisher
hat
es
die
Slowakei
jedoch
versäumt,
die
Richtlinie
angemessen
umzusetzen.
TildeMODEL v2018
However,
so
far,
Portugal
has
failed
to
adequately
implement
the
Directive.
Bisher
hat
es
Portugal
jedoch
versäumt,
die
Richtlinie
angemessen
umzusetzen.
TildeMODEL v2018
However,
so
far
as
living
in
comfort
is
concerned,
there
is
a
considerable
difference
between
the
opinions
of
owners
and
those
of
tenants:
In
Sachen
Wohnkomfort
gehen
die
Meinungen
von
Mietern
und
Eigentümern
allerdings
deutlich
auseinander:
ELRA-W0201 v1
At
a
practical
level,
however,
thework
done
so
far
by
these
committees
has
been
very
limited.
Gleichwohl
wurde
vondiesen
Ausschüssen
bisher
nur
in
sehr
geringem
Umfang
praktische
Arbeit
geleistet.
EUbookshop v2
However,
so
far
the
ban
has
not
come
into
effect.
Dieses
Verbot
ist
bisher
jedoch
noch
nicht
in
Kraft
getreten.
EUbookshop v2