Translation of "Housing arrangement" in German

A hermetically tight execution of the metallic housing arrangement is preferred.
Bevorzugt wird für eine hermetisch dichte Ausbildung der metallischen Gehäuseanordnung gesorgt.
EuroPat v2

The present invention furthermore relates to an ultrasound flow meter having a corresponding housing arrangement.
Ferner betrifft die vorliegende Erfindung einen Ultraschall-Durchflussmesser mit einer entsprechenden Gehäuseanordnung.
EuroPat v2

The clutch arrangement 10 according to the invention has a friction clutch arrangement 22 in the housing arrangement 12 .
Die erfindungsgemäße Kupplungsanordnung 10 weist in der Gehäuseanordnung 12 eine Reibkupplungsanordnung 22 auf.
EuroPat v2

The clutch piston 44 can be displaced axially with respect to the housing arrangement 12 .
Der Kupplungskolben 44 ist bezüglich der Gehäuseanordnung 12 axial verlagerbar.
EuroPat v2

In a step S7, the housing arrangement 1 produced is further fitted out.
In einem Schritt S7 wird die hergestellte Gehäuseanordnung 1 weiter ausgerüstet.
EuroPat v2

The compressed air is delivered into a third section 53 of the housing arrangement 50 .
Die Druckluft wird in einen dritten Bereich 53 der Gehäuseanordnung 50 abgegeben.
EuroPat v2

The housing arrangement and/or cover can thereby be simplified in structural terms.
Die Gehäuseanordnung und/oder Deckel lassen sich dadurch konstruktiv vereinfachen.
EuroPat v2

The drying container advantageously forms part of the housing arrangement.
Vorteilhaft bildet der Trockenbehälter einen Teil der Gehäuseanordnung.
EuroPat v2

In so doing, the first torque transmission path can be fixedly coupled to the housing arrangement, for example.
Dabei kann beispielsweise der erste Drehmomentübertragungsweg fest an die Gehäuseanordnung angekoppelt sein.
EuroPat v2

As a result, errors in assembling the modular housing arrangement can be prevented.
Dadurch können Fehler beim Zusammenbau der modularen Gehäuseanordnung vermieden werden.
EuroPat v2

An encapsulation housing arrangement of this kind is disclosed for example in application DE 26 03 040 A1.
Eine Kapselungsgehäuseanordnung ist beispielsweise aus der Offenlegungsschrift DE 26 03 040 A1 bekannt.
EuroPat v2

Further, the subassembly can comprise the housing arrangement.
Ferner kann die Baugruppe die Gehäuseanordnung umfassen.
EuroPat v2

The housing arrangement can comprise especially machined parts, cast parts and/or deep drawn parts.
Die Gehäuseanordnung kann insbesondere Drehteile, Gussteile und/oder Tiefziehteile umfassen.
EuroPat v2

It is also possible to design the valve arrangement housing 56 as a separate housing.
Es ist auch möglich das Ventileinrichtungsgehäuse 56 als separates Gehäuse auszubilden.
EuroPat v2

The stators of at least two electrical machines are arranged in the common housing arrangement.
Die Statoren mindestens zweier elektrischer Maschinen sind in der gemeinsamen Gehäuseanordnung angeordnet.
EuroPat v2

The slide valve 48 is accommodated in the valve arrangement housing 56 so that it can rotate.
Der Schieber 48 ist drehbar im Ventileinrichtungsgehäuse 56 untergebracht.
EuroPat v2

The present invention furthermore relates to an ultrasound flow meter with a corresponding housing arrangement.
Die vorliegende Erfindung betrifft ferner einen Ultraschalldurchflussmesser mit einer entsprechenden Gehäuseanordnung.
EuroPat v2

The air-heating device 10 is then firmly connected at both ends with the housing arrangement 12 .
Das Luftheizgerät 10 ist dann an seinen beiden Längsenden fest mit der Gehäuseanordnung 12 verbunden.
EuroPat v2

The hand lever 8 with the carrier plate 9 is supported in a fork-shaped or U-shaped housing arrangement.
Der Handhebel 8 mit der Trägerplatte 9 sind dabei in einer gabel- oder U-förmigen Gehäuseanordnung gelagert.
EuroPat v2

The seal must be designed in such a way that, as far as possible, a change in length of the encapsulation housing arrangement is not counteracted.
Die Dichtung ist derart auszuführen, dass einer Längenveränderung der Kapselungsgehäuseanordnung möglichst nicht entgegengewirkt wird.
EuroPat v2

It can further be provided that the housing arrangement surrounds at least a portion of the phase shifter arrangement.
Dabei kann weiter vorgesehen sein, dass die Gehäuseanordnung wenigstens einen Teil der Phasenschieberanordnung umschließt.
EuroPat v2

For this purpose, the housing arrangement can surround at least a portion of the phase shifter arrangement.
Dabei kann vorgesehen sein, dass die Gehäuseanordnung wenigstens einen Teil der Phasenschieberanordnung umschließt.
EuroPat v2