Translation of "Hosting institution" in German

My travel expenses are paid by the hosting institution.
Ich bekomme die Reisekosten von der Gastinstitution erstattet.
ParaCrawl v7.1

The institution hosting the meeting will ensure reproduction and distribution of room documents.
Das Organ, bei dem die Sitzung stattfindet, übernimmt die Vervielfältigung und Verteilung der Sitzungsdokumente.
TildeMODEL v2018

Encourage participation of senior students of the hosting institution to assure meaningful discussions on important topics.
Förderung der Teilnahme von Senioren der Gastinstitution, um aussagekräftige Diskussionen über wichtige Themen zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

In this respect, a mechanism used widely in Anglo-American universities is the allocation of additional "overhead funding", in proportion to the research funding itself, by the financing body to the institution hosting the funded researcher.
Diesbezüglich besteht in den nordamerikanischen Universitäten ein weit verbreitetes Verfahren darin, dass die Geld gebende Einrichtung einen dem Umfang der Finanzierung entsprechenden Bonus (overhead) an diejenige Einrichtung vergibt, die den finanziell geförderten Forscher aufnimmt.
TildeMODEL v2018

The Learning Agreement should establish that, if the learner has achieved the expected learning outcomes and these have been positively assessed by the ‘hosting’ institution, the ‘home’ institution can validate and recognise them as part of the requirements for a qualification, according to the rules and procedures established by the competent institution.
Im Lernvertrag sollte festgelegt werden, dass die „Entsendeeinrichtung“ die vom Lernenden erzielten und von der „Gasteinrichtung“ positiv beurteilten Lernergebnisse als Teil der Anforderungen für eine Qualifikation nach den Regeln und Verfahren der zuständigen Einrichtung validieren und anerkennen kann.
TildeMODEL v2018

The institution hosting the students must not charge them any tuition fees, which is a fundamental principle for Erasmus.
Die Gasteinrichtung darf von den Studierenden keine Studiengebühren verlangen, das ist eines der Grundprinzipien von Erasmus.
TildeMODEL v2018

Such conclusions will be registered by the institution hosting the trilogue and will be deemed provisionally approved after 24 hours without prejudice of the final decision of the Conciliation Committee.
Diese Schlussfolgerungen werden von dem Organ, bei dem das Trilog-Treffen stattfindet, hinterlegt und gelten nach Ablauf von 24 Stunden unbeschadet des endgültigen Beschlusses des Vermittlungsausschusses als vorläufig gebilligt.
TildeMODEL v2018

Representatives of the three institutions take part in the meetings, which are chaired by the institution hosting the meeting.
An diesen Treffen, deren Vorsitz vom Organ geführt wird, bei dem das jeweilige Treffen stattfindet, nehmen Vertreter der drei Organe teil.
TildeMODEL v2018

Validation and recognition by the competent "home" institution depend on the successful assessment of learning outcomes by the competent "hosting" institution, in accordance with the agreed procedures and quality assurance criteria.
Validierung und Anerkennung durch die zuständige „Entsendeeinrichtung“ hängen von der erfolgreichen Bewertung der Lernergebnisse durch die zuständige „Gasteinrichtung“ entsprechend den vereinbarten Verfahren und Qualitätssicherungskriterien ab.
TildeMODEL v2018

The EESC should not only be an institution hosting representatives of organisations at the national level.
Der EWSA sollte nicht nur eine Institution sein, die Vertreter von Organisationen auf nationaler Ebene beherbergt.
TildeMODEL v2018

It didn’t shy away from formulating an inherent critique of the Dia as hosting institution that had triggered gentrification processes in the area.
Es schreckte nicht vor einer immanenten Kritik an Dia als Gastinstitution zurück, die den Gentrifizierungsprozess in der Gegend ausgelöst hatte.
ParaCrawl v7.1

Philipp Schwartz-Initiative With the Philipp Schwartz-Initiative, the Alexander von Humboldt Foundation enables the accommodation of endangered researchers at universities and research institutions by providing two-year scholarships, as well as a lump sum to the institution hosting in the scholar.
Die Alexander von Humboldt Stiftung ermöglicht mit der Philipp Schwartz-Initiative die Aufnahme gefährdeter Forscher an Hochschulen und Forschungseinrichtungen, indem sie Stipendienmittel für gefährdete Wissenschaftler für zwei Jahre sowie eine Pauschale für die aufnehmende Institution bereitstellt.
ParaCrawl v7.1

Othoniel Morffis Valera, director of the main institution hosting the event and cultural project coordinator Alley Ceiba, offered their reflections about observing the date for the second time, both in this city and in the capital Havana.
Othoniel Morffis Valera, Direktor der wichtigste Institution Gastgeber der Veranstaltung und kulturellen Projektkoordinator Alley Ceiba, boten ihre Reflexionen über die Beobachtung der Termin für die zweite Zeit, die beide in dieser Stadt und in der Hauptstadt Havanna.
ParaCrawl v7.1

The institution hosting the first meeting of the Conciliation Committee is responsible for editing the joint text and the forwarding letter, and, after definitive adoption of the legislative act in question by the European Parliament and the Council, for the signing of the act by the Presidents of the European Parliament and of the Council and for its publication in the Official Journal.
Das Organ, bei dem die erste Sitzung des Vermittlungsausschusses stattfindet, ist für die Abfassung des gemeinsamen Entwurfs und des Übermittlungsschreibens zuständig. Ferner ist es dafür verantwortlich, daß der Rechtsakt nach der endgültigen Annahme durch das Parlament und den Rat den Präsidenten des Parlaments und des Rates zur Unterzeichnung vorgelegt und im Amtsblatt veröffentlicht wird.
EUbookshop v2

After extensive restoration, and maintaining the character of a laboratory, it is now a cultural institution hosting students’ research findings, art exhibitions and events, while its great acoustics has been the reason for concerts to take place there as well!
Nach aufwendigen Renovierungsarbeiten, die den Charakter eines Labors bewahrten, ist es nun eine kulturelle Einrichtung, die die Resultate studentischer Forschungsarbeiten, Kunstausstellungen und Veranstaltung behausen. Die hervorragende Akustik des großen Saals machen diesen unglaublich fotogenen Ort auch sehr geeignet für Konzerte.
ParaCrawl v7.1

After extensive restoration, and maintaining the character of a laboratory, it is now a cultural institution hosting students' research findings, art exhibitions and events, while its great acoustics has been the reason for concerts to take place there as well!
Nach aufwendigen Renovierungsarbeiten, die den Charakter eines Labors bewahrten, ist es nun eine kulturelle Einrichtung, die die Resultate studentischer Forschungsarbeiten, Kunstausstellungen und Veranstaltung behausen. Die hervorragende Akustik des großen Saals machen diesen unglaublich fotogenen Ort auch sehr geeignet für Konzerte.
ParaCrawl v7.1

The host institutions shall not charge tuition fees to such students;
Die aufnehmende Einrichtung verlangt von diesen Studierenden keine Studiengebühren;
TildeMODEL v2018

The first Host Institution shall be City University London.
Die erste Gastgebereinrichtung ist die City University London.
DGT v2019

The Headquarters shall normally be established at the Host Institution.
Der Hauptsitz befindet sich normalerweise bei der Gastgebereinrichtung.
DGT v2019

The complainant had been duly informed of this condition by the host institution.
Die Beschwerdeführerin sei von der Gastinstitution über diese Bedingung ordnungsgemäß informiert worden.
EUbookshop v2

Restrictions relating to the host institution apply in Estonia and Sweden, while restrictions related to the type of course (often meaning that the study abroad must be an integral part of courses undertaken in the home institution or of the entire study programme) apply in the Czech Republic, the United Kingdom and Norway.
Einschränkungen betreffend die Gasthochschule gelten in Estland und Schweden,
EUbookshop v2

All lecturers spent at least a month in the host institution.
Alle Dozenten verbrachten mindestens einen Monat an der Gasthochschule.
EUbookshop v2

For teaching visits, a copy of the letter of invitation from the host institution must be attached.
Für Kurzzeitlehraufträge ist eine Kopie des Einladungsschreibens der Gasthochschule beizufügen.
EUbookshop v2

Home university and host institution have a valid Erasmus Charter for Higher Education (ECHE)
Heimat- und Gasthochschule besitzen eine gültige Erasmus Charta für die Hochschulbildung (ECHE)
ParaCrawl v7.1

So what should I do to become a host institution?
Was soll ich tun, um eine Gastinstitution zu werden?
CCAligned v1

You do not have to pay tuition fees at your host institution.
An der Gastinstitution müssen Sie keine Studiengebühren entrichten.
ParaCrawl v7.1