Translation of "Hosting institution" in German
My
travel
expenses
are
paid
by
the
hosting
institution.
Ich
bekomme
die
Reisekosten
von
der
Gastinstitution
erstattet.
ParaCrawl v7.1
The
institution
hosting
the
meeting
will
ensure
reproduction
and
distribution
of
room
documents.
Das
Organ,
bei
dem
die
Sitzung
stattfindet,
übernimmt
die
Vervielfältigung
und
Verteilung
der
Sitzungsdokumente.
TildeMODEL v2018
Encourage
participation
of
senior
students
of
the
hosting
institution
to
assure
meaningful
discussions
on
important
topics.
Förderung
der
Teilnahme
von
Senioren
der
Gastinstitution,
um
aussagekräftige
Diskussionen
über
wichtige
Themen
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
In
this
respect,
a
mechanism
used
widely
in
Anglo-American
universities
is
the
allocation
of
additional
"overhead
funding",
in
proportion
to
the
research
funding
itself,
by
the
financing
body
to
the
institution
hosting
the
funded
researcher.
Diesbezüglich
besteht
in
den
nordamerikanischen
Universitäten
ein
weit
verbreitetes
Verfahren
darin,
dass
die
Geld
gebende
Einrichtung
einen
dem
Umfang
der
Finanzierung
entsprechenden
Bonus
(overhead)
an
diejenige
Einrichtung
vergibt,
die
den
finanziell
geförderten
Forscher
aufnimmt.
TildeMODEL v2018
The
Learning
Agreement
should
establish
that,
if
the
learner
has
achieved
the
expected
learning
outcomes
and
these
have
been
positively
assessed
by
the
‘hosting’
institution,
the
‘home’
institution
can
validate
and
recognise
them
as
part
of
the
requirements
for
a
qualification,
according
to
the
rules
and
procedures
established
by
the
competent
institution.
Im
Lernvertrag
sollte
festgelegt
werden,
dass
die
„Entsendeeinrichtung“
die
vom
Lernenden
erzielten
und
von
der
„Gasteinrichtung“
positiv
beurteilten
Lernergebnisse
als
Teil
der
Anforderungen
für
eine
Qualifikation
nach
den
Regeln
und
Verfahren
der
zuständigen
Einrichtung
validieren
und
anerkennen
kann.
TildeMODEL v2018
The
institution
hosting
the
students
must
not
charge
them
any
tuition
fees,
which
is
a
fundamental
principle
for
Erasmus.
Die
Gasteinrichtung
darf
von
den
Studierenden
keine
Studiengebühren
verlangen,
das
ist
eines
der
Grundprinzipien
von
Erasmus.
TildeMODEL v2018
Such
conclusions
will
be
registered
by
the
institution
hosting
the
trilogue
and
will
be
deemed
provisionally
approved
after
24
hours
without
prejudice
of
the
final
decision
of
the
Conciliation
Committee.
Diese
Schlussfolgerungen
werden
von
dem
Organ,
bei
dem
das
Trilog-Treffen
stattfindet,
hinterlegt
und
gelten
nach
Ablauf
von
24
Stunden
unbeschadet
des
endgültigen
Beschlusses
des
Vermittlungsausschusses
als
vorläufig
gebilligt.
TildeMODEL v2018
Representatives
of
the
three
institutions
take
part
in
the
meetings,
which
are
chaired
by
the
institution
hosting
the
meeting.
An
diesen
Treffen,
deren
Vorsitz
vom
Organ
geführt
wird,
bei
dem
das
jeweilige
Treffen
stattfindet,
nehmen
Vertreter
der
drei
Organe
teil.
TildeMODEL v2018
Validation
and
recognition
by
the
competent
"home"
institution
depend
on
the
successful
assessment
of
learning
outcomes
by
the
competent
"hosting"
institution,
in
accordance
with
the
agreed
procedures
and
quality
assurance
criteria.
Validierung
und
Anerkennung
durch
die
zuständige
„Entsendeeinrichtung“
hängen
von
der
erfolgreichen
Bewertung
der
Lernergebnisse
durch
die
zuständige
„Gasteinrichtung“
entsprechend
den
vereinbarten
Verfahren
und
Qualitätssicherungskriterien
ab.
TildeMODEL v2018
The
EESC
should
not
only
be
an
institution
hosting
representatives
of
organisations
at
the
national
level.
Der
EWSA
sollte
nicht
nur
eine
Institution
sein,
die
Vertreter
von
Organisationen
auf
nationaler
Ebene
beherbergt.
TildeMODEL v2018
It
didn’t
shy
away
from
formulating
an
inherent
critique
of
the
Dia
as
hosting
institution
that
had
triggered
gentrification
processes
in
the
area.
Es
schreckte
nicht
vor
einer
immanenten
Kritik
an
Dia
als
Gastinstitution
zurück,
die
den
Gentrifizierungsprozess
in
der
Gegend
ausgelöst
hatte.
ParaCrawl v7.1
Philipp
Schwartz-Initiative
With
the
Philipp
Schwartz-Initiative,
the
Alexander
von
Humboldt
Foundation
enables
the
accommodation
of
endangered
researchers
at
universities
and
research
institutions
by
providing
two-year
scholarships,
as
well
as
a
lump
sum
to
the
institution
hosting
in
the
scholar.
Die
Alexander
von
Humboldt
Stiftung
ermöglicht
mit
der
Philipp
Schwartz-Initiative
die
Aufnahme
gefährdeter
Forscher
an
Hochschulen
und
Forschungseinrichtungen,
indem
sie
Stipendienmittel
für
gefährdete
Wissenschaftler
für
zwei
Jahre
sowie
eine
Pauschale
für
die
aufnehmende
Institution
bereitstellt.
ParaCrawl v7.1
Othoniel
Morffis
Valera,
director
of
the
main
institution
hosting
the
event
and
cultural
project
coordinator
Alley
Ceiba,
offered
their
reflections
about
observing
the
date
for
the
second
time,
both
in
this
city
and
in
the
capital
Havana.
Othoniel
Morffis
Valera,
Direktor
der
wichtigste
Institution
Gastgeber
der
Veranstaltung
und
kulturellen
Projektkoordinator
Alley
Ceiba,
boten
ihre
Reflexionen
über
die
Beobachtung
der
Termin
für
die
zweite
Zeit,
die
beide
in
dieser
Stadt
und
in
der
Hauptstadt
Havanna.
ParaCrawl v7.1
The
institution
hosting
the
first
meeting
of
the
Conciliation
Committee
is
responsible
for
editing
the
joint
text
and
the
forwarding
letter,
and,
after
definitive
adoption
of
the
legislative
act
in
question
by
the
European
Parliament
and
the
Council,
for
the
signing
of
the
act
by
the
Presidents
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
and
for
its
publication
in
the
Official
Journal.
Das
Organ,
bei
dem
die
erste
Sitzung
des
Vermittlungsausschusses
stattfindet,
ist
für
die
Abfassung
des
gemeinsamen
Entwurfs
und
des
Übermittlungsschreibens
zuständig.
Ferner
ist
es
dafür
verantwortlich,
daß
der
Rechtsakt
nach
der
endgültigen
Annahme
durch
das
Parlament
und
den
Rat
den
Präsidenten
des
Parlaments
und
des
Rates
zur
Unterzeichnung
vorgelegt
und
im
Amtsblatt
veröffentlicht
wird.
EUbookshop v2
After
extensive
restoration,
and
maintaining
the
character
of
a
laboratory,
it
is
now
a
cultural
institution
hosting
students’
research
findings,
art
exhibitions
and
events,
while
its
great
acoustics
has
been
the
reason
for
concerts
to
take
place
there
as
well!
Nach
aufwendigen
Renovierungsarbeiten,
die
den
Charakter
eines
Labors
bewahrten,
ist
es
nun
eine
kulturelle
Einrichtung,
die
die
Resultate
studentischer
Forschungsarbeiten,
Kunstausstellungen
und
Veranstaltung
behausen.
Die
hervorragende
Akustik
des
großen
Saals
machen
diesen
unglaublich
fotogenen
Ort
auch
sehr
geeignet
für
Konzerte.
ParaCrawl v7.1
After
extensive
restoration,
and
maintaining
the
character
of
a
laboratory,
it
is
now
a
cultural
institution
hosting
students'
research
findings,
art
exhibitions
and
events,
while
its
great
acoustics
has
been
the
reason
for
concerts
to
take
place
there
as
well!
Nach
aufwendigen
Renovierungsarbeiten,
die
den
Charakter
eines
Labors
bewahrten,
ist
es
nun
eine
kulturelle
Einrichtung,
die
die
Resultate
studentischer
Forschungsarbeiten,
Kunstausstellungen
und
Veranstaltung
behausen.
Die
hervorragende
Akustik
des
großen
Saals
machen
diesen
unglaublich
fotogenen
Ort
auch
sehr
geeignet
für
Konzerte.
ParaCrawl v7.1
The
host
institutions
shall
not
charge
tuition
fees
to
such
students;
Die
aufnehmende
Einrichtung
verlangt
von
diesen
Studierenden
keine
Studiengebühren;
TildeMODEL v2018
The
first
Host
Institution
shall
be
City
University
London.
Die
erste
Gastgebereinrichtung
ist
die
City
University
London.
DGT v2019
The
Headquarters
shall
normally
be
established
at
the
Host
Institution.
Der
Hauptsitz
befindet
sich
normalerweise
bei
der
Gastgebereinrichtung.
DGT v2019
The
complainant
had
been
duly
informed
of
this
condition
by
the
host
institution.
Die
Beschwerdeführerin
sei
von
der
Gastinstitution
über
diese
Bedingung
ordnungsgemäß
informiert
worden.
EUbookshop v2
Restrictions
relating
to
the
host
institution
apply
in
Estonia
and
Sweden,
while
restrictions
related
to
the
type
of
course
(often
meaning
that
the
study
abroad
must
be
an
integral
part
of
courses
undertaken
in
the
home
institution
or
of
the
entire
study
programme)
apply
in
the
Czech
Republic,
the
United
Kingdom
and
Norway.
Einschränkungen
betreffend
die
Gasthochschule
gelten
in
Estland
und
Schweden,
EUbookshop v2
All
lecturers
spent
at
least
a
month
in
the
host
institution.
Alle
Dozenten
verbrachten
mindestens
einen
Monat
an
der
Gasthochschule.
EUbookshop v2
For
teaching
visits,
a
copy
of
the
letter
of
invitation
from
the
host
institution
must
be
attached.
Für
Kurzzeitlehraufträge
ist
eine
Kopie
des
Einladungsschreibens
der
Gasthochschule
beizufügen.
EUbookshop v2
Home
university
and
host
institution
have
a
valid
Erasmus
Charter
for
Higher
Education
(ECHE)
Heimat-
und
Gasthochschule
besitzen
eine
gültige
Erasmus
Charta
für
die
Hochschulbildung
(ECHE)
ParaCrawl v7.1
So
what
should
I
do
to
become
a
host
institution?
Was
soll
ich
tun,
um
eine
Gastinstitution
zu
werden?
CCAligned v1
You
do
not
have
to
pay
tuition
fees
at
your
host
institution.
An
der
Gastinstitution
müssen
Sie
keine
Studiengebühren
entrichten.
ParaCrawl v7.1