Translation of "Host cities" in German

Violent protests denouncing the V's have broken out in numerous host cities.
In vielen Gastgeberstädten brachen gewalttätige Protestdemonstrationen gegen die Besucher aus.
OpenSubtitles v2018

During the exchanges the visiting artists work in close collaboration with artists from the host cities.
Während dieser Austausche arbeiten die gastierenden Künstler eng mit Künstlern aus den Gastgeberstädten zusammen.
EUbookshop v2

It would be logical to assume that this cooperation should be fostered in all Host Cities in view of this example.
Es ist also logisch, dass sich an dieser Kooperation in allen Austragungsorten orientiert werden sollte.
ParaCrawl v7.1

Between performances, we explore our host cities as much as we can.
Zwischen den Aufführungen versuchen wir, unsere gastgebenden Städte so gut wie möglich zu erkunden.
ParaCrawl v7.1

Budapest will host Towards Carfree Cities V (TCFC V).
Towards Carfree Cities V (TCFC V) wird in Budapest über die Bühne gehen.
ParaCrawl v7.1

Tickets for the 2015 IIHF World Junior Championship are still available in both host cities.
Tickets für die 2015 IIHF Weltjugendmeisterschaft sind noch erhältlich in den beiden Host Cities.
ParaCrawl v7.1

With our new Instagram account we will also share impressions of our work and the atmosphere in the host cities.
Über unseren neuen Instagram-Account bieten wir zudem Impressionen unserer Arbeit und der Atmosphäre in den Austragungsorten.
ParaCrawl v7.1

If it adopts the report, the House will demonstrate its will to combat hooliganism more effectively and, in doing so, it will help professional football to confirm its main purpose, which is to provide enthusiastic supporters with a high standard of play, thus preventing a handful of savages from turning stadiums and host cities into training camps for rioters or battle grounds for rival gangs.
Unser Plenum wird mit der Annahme des Berichts seinen Willen deutlich machen, das Fußballrowdytum wirksam zu bekämpfen, und damit zugleich den professionellen Fußball darin unterstützen, seine vorrangige Berufung auszuüben, nämlich begeisterten Anhängern ein qualitativ hochwertiges Spiel zu bieten, ohne einigen Rowdys zu erlauben, die Stadien oder Städte, in denen sie zu Gast sind, in Übungsstätten für Vandalen oder Kampfplätze für rivalisierende Banden zu verwandeln.
Europarl v8