Translation of "Hopefully next time" in German

Hopefully next time when she comes to Finland.
Hoffentlich das nächste Mal, wenn sie wieder in Finnland spielt.
ParaCrawl v7.1

Hopefully, next time it works out.
Beim nächsten Mal klappt es.
OpenSubtitles v2018

Hopefully, the next time I see her, she'll have a better date.
Hoffentlich, wird sie nächstes Mal ein besseres Date haben, wenn ich sie sehe.
OpenSubtitles v2018

Thank you so much for Danilo, hopefully next time we will be able to meet us personally!
Vielen Dank für Danilo, hoffentlich beim nächsten Mal werden wir uns persönlich treffen können!
ParaCrawl v7.1

I noticed that others had the same problems, and I wish to send a message to the technical department that hopefully next time it will be working properly.
Ich habe bemerkt, dass andere die gleichen Probleme hatten, und deshalb bitte ich die technische Abteilung, dafür zu sorgen, dass die Geräte beim nächsten Mal ordnungsgemäß funktionieren.
Europarl v8

Hopefully, the next time Parliament drafts a report on the EBRD, it will be to welcome the continuing success of a well-known and widely esteemed institution.
Wenn das Parlament beim nächsten Mal einen Bericht über die EBWE vorlegt, werden wir hoffentlich Gelegenheit haben, den anhaltenden Erfolg einer wohl bekannten und weithin geachteten Institution zu begrüßen.
Europarl v8

Hopefully, next time Lois Enlow won't get her prosthetic arm stuck in the garbage disposal.
Ich hoffe nur, dass Lois Enlow nächstes Mal nicht wieder mit ihrer Armprothese in der Mülltonne stecken bleibt.
OpenSubtitles v2018

Of course Arya doesn't give us the satisfaction of carrying for his task, is there a stall and do in Jaqen questions you shouldn't do, but hopefully next time close the matter.
Natürlich nicht die Arya geben uns der Zufriedenheit des Tragens für seine Aufgabe, gibt es einen Stall, die in Jaqen Fragen, die Sie nicht tun sollten, aber hoffentlich nächste Mal schließen die Angelegenheit.
ParaCrawl v7.1

Thank you for all the support "psychological" and logistical support, and hopefully next time!
Danke für all die Unterstützung "psychologischen" und logistische Unterstützung, und hoffentlich beim nächsten Mal!
ParaCrawl v7.1

According to some reports the team is currently working round the clock to develop a new car which would be launch hopefully next month in time for the Canadian Grand Prix.
Laut einigen Berichten Gegenwärtig arbeitet das Team rund um die Uhr für die Entwicklung einer neuen Auto, das wäre Start hoffentlich nächsten Monat in der Zeit für den Grand Prix von Kanada.
ParaCrawl v7.1

I'm usually extremely happy and satisfied with my hairdresser, but this time he just did something without even telling me what he had in mind and I feel extremely ugly with it.:(But the good thing is that my hair grows pretty fast and hopefully next time will be better. Anyways, I updated my hair routine since the short hair needs some special care.
Normalerweise bin ich ja wirklich extrem glücklich und zufrieden mit meinem Friseur, aber dieses Mal hat er einfach etwas gemacht, ohne mir vorher überhaupt Bescheid zu geben, was er vorhat, und ich fühle mich jetzt wahnsinnig hässlich damit.:(Das Gute daran ist aber, dass meine Haare wirklich schnell wachsen, und ich hoffe, dass es nächstes Mal wieder besser wird.
ParaCrawl v7.1

Hopefully the next time you in town you go back on both of their shows.
Hoffentlich wird das nächste Mal, wenn Sie in die Stadt gehen Sie wieder auf ihre beiden Shows.
ParaCrawl v7.1