Translation of "Hopefully next time" in German
Hopefully
next
time
when
she
comes
to
Finland.
Hoffentlich
das
nächste
Mal,
wenn
sie
wieder
in
Finnland
spielt.
ParaCrawl v7.1
Hopefully,
next
time
it
works
out.
Beim
nächsten
Mal
klappt
es.
OpenSubtitles v2018
Hopefully,
the
next
time
I
see
her,
she'll
have
a
better
date.
Hoffentlich,
wird
sie
nächstes
Mal
ein
besseres
Date
haben,
wenn
ich
sie
sehe.
OpenSubtitles v2018
Thank
you
so
much
for
Danilo,
hopefully
next
time
we
will
be
able
to
meet
us
personally!
Vielen
Dank
für
Danilo,
hoffentlich
beim
nächsten
Mal
werden
wir
uns
persönlich
treffen
können!
ParaCrawl v7.1
I
noticed
that
others
had
the
same
problems,
and
I
wish
to
send
a
message
to
the
technical
department
that
hopefully
next
time
it
will
be
working
properly.
Ich
habe
bemerkt,
dass
andere
die
gleichen
Probleme
hatten,
und
deshalb
bitte
ich
die
technische
Abteilung,
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Geräte
beim
nächsten
Mal
ordnungsgemäß
funktionieren.
Europarl v8
Hopefully,
the
next
time
Parliament
drafts
a
report
on
the
EBRD,
it
will
be
to
welcome
the
continuing
success
of
a
well-known
and
widely
esteemed
institution.
Wenn
das
Parlament
beim
nächsten
Mal
einen
Bericht
über
die
EBWE
vorlegt,
werden
wir
hoffentlich
Gelegenheit
haben,
den
anhaltenden
Erfolg
einer
wohl
bekannten
und
weithin
geachteten
Institution
zu
begrüßen.
Europarl v8
Hopefully,
next
time
Lois
Enlow
won't
get
her
prosthetic
arm
stuck
in
the
garbage
disposal.
Ich
hoffe
nur,
dass
Lois
Enlow
nächstes
Mal
nicht
wieder
mit
ihrer
Armprothese
in
der
Mülltonne
stecken
bleibt.
OpenSubtitles v2018
Of
course
Arya
doesn't
give
us
the
satisfaction
of
carrying
for
his
task,
is
there
a
stall
and
do
in
Jaqen
questions
you
shouldn't
do,
but
hopefully
next
time
close
the
matter.
Natürlich
nicht
die
Arya
geben
uns
der
Zufriedenheit
des
Tragens
für
seine
Aufgabe,
gibt
es
einen
Stall,
die
in
Jaqen
Fragen,
die
Sie
nicht
tun
sollten,
aber
hoffentlich
nächste
Mal
schließen
die
Angelegenheit.
ParaCrawl v7.1
Thank
you
for
all
the
support
"psychological"
and
logistical
support,
and
hopefully
next
time!
Danke
für
all
die
Unterstützung
"psychologischen"
und
logistische
Unterstützung,
und
hoffentlich
beim
nächsten
Mal!
ParaCrawl v7.1
According
to
some
reports
the
team
is
currently
working
round
the
clock
to
develop
a
new
car
which
would
be
launch
hopefully
next
month
in
time
for
the
Canadian
Grand
Prix.
Laut
einigen
Berichten
Gegenwärtig
arbeitet
das
Team
rund
um
die
Uhr
für
die
Entwicklung
einer
neuen
Auto,
das
wäre
Start
hoffentlich
nächsten
Monat
in
der
Zeit
für
den
Grand
Prix
von
Kanada.
ParaCrawl v7.1
I'm
usually
extremely
happy
and
satisfied
with
my
hairdresser,
but
this
time
he
just
did
something
without
even
telling
me
what
he
had
in
mind
and
I
feel
extremely
ugly
with
it.:(But
the
good
thing
is
that
my
hair
grows
pretty
fast
and
hopefully
next
time
will
be
better.
Anyways,
I
updated
my
hair
routine
since
the
short
hair
needs
some
special
care.
Normalerweise
bin
ich
ja
wirklich
extrem
glücklich
und
zufrieden
mit
meinem
Friseur,
aber
dieses
Mal
hat
er
einfach
etwas
gemacht,
ohne
mir
vorher
überhaupt
Bescheid
zu
geben,
was
er
vorhat,
und
ich
fühle
mich
jetzt
wahnsinnig
hässlich
damit.:(Das
Gute
daran
ist
aber,
dass
meine
Haare
wirklich
schnell
wachsen,
und
ich
hoffe,
dass
es
nächstes
Mal
wieder
besser
wird.
ParaCrawl v7.1
Hopefully
the
next
time
you
in
town
you
go
back
on
both
of
their
shows.
Hoffentlich
wird
das
nächste
Mal,
wenn
Sie
in
die
Stadt
gehen
Sie
wieder
auf
ihre
beiden
Shows.
ParaCrawl v7.1