Translation of "Hope that works" in German

Let us hope that this one works well.
Lassen Sie uns hoffen, dass diese gut funktioniert.
Europarl v8

Let us hope that it works.
Lassen Sie uns hoffen, daß es auch funktioniert.
Europarl v8

Boy, sure hope that works out.
Mensch, ich hoffe, das klappt.
OpenSubtitles v2018

Well, I hope that all works out.
Na, dann hoffe ich, dass alles klappt.
OpenSubtitles v2018

I hope that it works out for you.
Ich hoffe, dass es gut für dich läuft.
OpenSubtitles v2018

We just get on that flight, and we just hope that it works?
Wir steigen in diesen Flieger ... und hoffen einfach, daß es funktioniert?
OpenSubtitles v2018

Yeah, I hope that works both ways.
Ja, ich hoffe, das gilt auch für die.
OpenSubtitles v2018

I... I hope that this works.
Ich hoffe, dass das klappt.
OpenSubtitles v2018

Let's hope that works out.
Hoffen wir, dass es funktioniert.
OpenSubtitles v2018

Mm, well, for your sake, you better hope that plan works.
Sie sollten lieber hoffen, dass der Plan funktioniert.
OpenSubtitles v2018

I hope to hell that works.
Ich hoffe inständig, dass das klappt.
OpenSubtitles v2018

Well, I hope that works, Sir.
Ich hoffe, das funktioniert, Sir.
OpenSubtitles v2018

I hope that it works out.
Ich hoffe, daß es klappt.
Europarl v8

I hope that everything works as before.
Ich hoffe natürlich, dass alles weiterhin funktioniert.
ParaCrawl v7.1

I hope that works.
Ich hoffe, das funktioniert.
OpenSubtitles v2018

My hope is that construction works on the bridge start this year.”
Ich hoffe, dass mit dem Bau der Brücke in diesem Jahr begonnen wird.“
ParaCrawl v7.1

I therefore hope that, on 7 May, the first decision, the first lesson to be learnt from what has happened over the last five months will be that we say - in the hope that this works - that we are now going to ask the Commission to propose a European loan that can stop speculation against the euro immediately.
Deshalb hoffe ich, dass am 7. Mai der erste Beschluss, also die erste Lehre, die aus den Ereignissen der letzten fünf Monate gezogen wird, darin bestehen wird, dass wir die Kommission nun auffordern werden, ein europäisches Darlehen anzubieten, das die Spekulation gegen den Euro unmittelbar beenden kann - in der Hoffnung, dass das funktioniert.
Europarl v8

I hope that the dismantling works take place promptly and in a way that guarantees the maximum safety of citizens and the environment.
Ich hoffe, dass die Stilllegungsmaßnahmen unverzüglich und so durchgeführt werden, dass die maximale Sicherheit der Bürgerinnen und Bürger und der Umwelt gewährleistet wird.
Europarl v8

I sincerely hope that it works, because this new approach should be instrumental in bringing some new realities to Europe.
Ich hoffe aufrichtig, dass das funktioniert, denn dieser neue Ansatz sollte maßgeblich dazu beitragen, einiges in Europa umzukrempeln.
Europarl v8

We hope that European works councils will give men and women opportunities for sharing in the building of a social Europe.
Wir hoffen, daß die EBR Männern und Frauen Möglichkeiten bieten, am Aufbau des sozialen Europa mitzuwirken.
EUbookshop v2

Well, you got me there, Riddler, but I hope that logic still works when I crash grandparents' weekend.
Das spielt keine Rolle, Riddler, aber ich hoffe, die Logik gilt auch für das Großeltern-Wochenende.
OpenSubtitles v2018

We hope that the release works well for you, but if there are issues please report them to our bugzilla so that we can get around to sorting them for release.
Wir hoffen, dass die Veröffentlichung für Sie zufriedenstellend funktioniert, aber falls Sie ein Problem feststellen, melden Sie dies in unserem Bugzilla, damit wir es zur Veröffentlichung beheben können.
ParaCrawl v7.1

Have been back a request for a few days in May made, and hope that it works.
Haben bereits wieder eine Anfrage für ein paar Tage im Mai gemacht, und hoffen, dass es klappt.
ParaCrawl v7.1

You can't just retreat to a nice and cosy atelier and hope that everything works out as you imagined.
Da kann man sich nicht in ein hübsches Atelier zurückziehen und hoffen, es wird schon alles so klappen, wie man sich das vorstellt.
ParaCrawl v7.1

You can’t just retreat to a nice and cosy atelier and hope that everything works out as you imagined.
Da kann man sich nicht in ein hübsches Atelier zurückziehen und hoffen, es wird schon alles so klappen, wie man sich das vorstellt.
ParaCrawl v7.1