Translation of "Home minister" in German
This
issue
could
be
very
appropriately
discussed
when
the
President-in-Office
of
the
Justice
and
Home
Affairs
Council,
Minister
Owen,
meets
the
Committee
on
Civil
Liberties
and
Internal
Affairs
in
September.
Ein
angemessener
Rahmen
zur
Erörterung
dieser
Frage
könnte
das
Treffen
des
amtierenden
Präsidenten
des
Rates
"Justiz
und
Inneres"
,
Minister
Owen,
mit
dem
Ausschuß
für
Grundfreiheiten
und
innere
Angelegenheiten
im
September
sein.
Europarl v8
People
were
talking
about
Minister
Bossi,
and
there
is
also
the
Home
Affairs
Minister,
Mr
Maroni:
both
ministers
are
from
this
racist
Lega
Nord
party,
which
has
received
the
refugees.
Es
ging
um
Herrn
Minister
Bossi
und
auch
den
Innenminister,
Herrn
Maroni:
Beide
Minister
sind
von
dieser
rassistischen
Partei
Lega
Nord,
die
die
Flüchtlinge
aufgenommen
hat.
Europarl v8
The
fact
that
the
Home
Affairs
Minister
and
the
governor
of
Chiapas
are
no
longer
there
is
a
good
thing,
but
much
more
will
be
needed
to
exonerate
the
authorities
and
the
army.
Der
Rücktritt
des
Innenministers
und
die
Absetzung
des
Gouverneurs
von
Chiapas
ist
eine
gute
Sache,
aber
es
wird
mehr
nötig
sein,
um
die
Behörden
und
die
Armee
von
jeder
Mitschuld
freizusprechen.
Europarl v8
I
hope
that
the
German
Social
Democrats
-
who
adopt
an
entirely
different
tone
in
their
dealings
with
their
Home
Affairs
Minister
in
Germany
-
might
change
their
voting
behaviour
today.
Ich
habe
die
Hoffnung,
dass
die
deutschen
Sozialdemokraten,
die
ja
mit
ihrem
Innenminister
in
Deutschland
ganz
anders
reden,
vielleicht
heute
noch
ihr
Abstimmungsverhalten
ändern.
Europarl v8
Mr
Kirkhope
as
a
former
Home
Office
Minister
in
the
UK
has
a
good
understanding
of
the
complexity
of
the
issue
and
has
shown
in
his
reports
the
benefits
of
action
at
a
European
level.
Als
ehemaliger
Minister
im
britischen
Innenministerium
ist
Herr
Kirkhope
mit
der
Komplexität
dieser
Thematik
vertraut
und
hat
in
seinem
Bericht
die
Vorzüge
des
gemeinsamen
Handelns
auf
europäischer
Ebene
nachgewiesen.
Europarl v8
For
example,
the
French
Home
Affairs
Minister,
Mr Sarkozy,
is
quite
right
to
propose
the
introduction
of
much
stricter
controls
on
mosques.
Beispielsweise
hat
der
französische
Innenminister
Sarkozy
absolut
Recht,
wenn
er
die
Einführung
einer
weitaus
strengeren
Überwachung
von
Moscheen
vorschlägt.
Europarl v8
Unequivocal
will
is
undoubtedly
required,
and
we
must
also
remember
the
extremely
important
work
of
a
Home
Affairs
Minister
of
that
era,
Antoine
Duquesne,
who
is
not
here
today
but
who
played
a
decisive
and
crucial
role
in
making
it
possible
for
the
European
Arrest
Warrant
to
be
the
subject
of
our
debate
here
this
afternoon.
Erforderlich
ist
ohne
Zweifel
ein
unmissverständlicher
Wille,
und
wir
müssen
auch
an
die
äußerst
wichtige
Arbeit
eines
Innenministers
jener
Zeit,
Antoine
Duquesne,
erinnern,
der
heute
nicht
hier
ist,
der
aber
eine
maßgebliche
und
entscheidende
Rolle
dafür
gespielt
hat,
dass
der
Europäische
Haftbefehl
heute
Nachmittag
Gegenstand
der
Aussprache
sein
kann.
Europarl v8
The
attempted
coup
of
19
September
has
plunged
the
people
of
Côte
d'Ivoire
into
utter
confusion,
and
has
led
to
acts
of
violence
such
as
the
demise
of
the
Home
Affairs
Minister
and
the
death
of
General
Gueï.
Der
Versuch
eines
Staatsstreichs
vom
19.
September
hat
die
ivorische
Bevölkerung
in
ein
großes
Chaos
gestürzt,
begleitet
von
Gewaltakten
wie
dem
Tod
des
Innenministers
und
des
Generals
Gueï.
Europarl v8
With
regard
to
enlargement,
Mr
President,
in
view
of
the
comments
by
the
French
Home
Affairs
Minister,
Mr Sarkozy,
to
the
effect
that
there
is
a
degree
of
fatigue
when
it
comes
to
enlargement
and
his
request
for
a
debate
in
the
Council
in
June
on
assessing
the
limits
to
the
European
Union’s
capacity
for
absorption
?
and
Mr Brok’s
report
is
the
next
item
on
the
agenda
?
I
would
like
to
know
whether
the
Commission
agrees
with
Mr
Sarkozy’s
request
to
the
Council
and
whether
it
believes
that
the
Austrian
Presidency
of
the
Union
should
provide
a
definitive
response
to
the
issue
of
the
geographical
limits
of
our
political
project.
Im
Zusammenhang
mit
der
Erweiterung,
Herr
Präsident,
und
angesichts
der
Kommentare
des
französischen
Innenministers,
Herrn
Sarkozy,
dahingehend,
dass
eine
gewisse
Ermüdung
in
Bezug
auf
die
Erweiterung
eingetreten
ist,
und
seiner
Forderung
nach
einer
Debatte
im
Rat
im
Juni
zur
Festlegung
der
Grenzen
der
Aufnahmefähigkeit
der
Europäischen
Union
–
der
Bericht
von
Herrn
Brok
ist
der
nächste
auf
der
Tagesordnung
–
hätte
ich
gern
gewusst,
ob
die
Kommission
Herrn
Sarkozys
Forderung
an
den
Rat
teilt
und
ob
sie
glaubt,
dass
der
österreichische
Unionsvorsitz
eine
endgültige
Antwort
auf
die
Frage
der
geografischen
Grenzen
unseres
politischen
Projekts
geben
sollte.
Europarl v8
However,
I
think
we
also
agree,
on
the
other
hand,
-
and
Mr
Kirkhope
especially,
as
a
former
British
Home
Affairs
Minister,
will
agree
with
me
here
-
that
we
will
ultimately
not
achieve
very
much
with
all
these
individual
measures
and
that
we
are
dealing
with
an
area
in
which
we
are
not
seeking
to
solve
the
basic
problems
but,
by
taking
small
steps,
at
least
to
achieve
something.
Aber
auf
der
anderen
Seite
sind
wir
uns
auch,
denke
ich,
einig
-
gerade
Herr
Kirkhope
als
ehemaliger
britischer
Innenminister
wird
mir
darin
zustimmen
-,
dass
wir
mit
all
diesen
Einzelmaßnahmen
letztendlich
nicht
viel
erreichen
werden
und
uns
mit
einem
Bereich
beschäftigen,
in
dem
wir
nicht
die
Grundprobleme
lösen
wollen,
aber
mit
kleinen
Schritten
wenigstens
einiges
erreichen
möchten.
Europarl v8
When
our
home
minister
announces
a
few
weeks
ago
a
war
on
one
third
of
India,
about
200
districts
that
he
mentioned
were
ungovernable,
he
missed
the
point.
Wenn
unser
Innenminister,
wie
einige
Wochen
zuvor,
einen
Krieg
in
einem
Drittel
von
Indien
ankündigt,
ungefähr
200
Distrikte
nennt,
die
unregierbar
seien,
hat
er
das
Thema
verfehlt,
TED2013 v1.1
It
was
founded
in
1998
by
the
former
Union
Home
Minister,
Mufti
Mohammed
Sayeed,
and
captured
power
in
the
state
of
Jammu
and
Kashmir
in
October
2002
Assembly
elections.
Im
Jahr
2002
gewann
die
JKPDP
bei
den
regionalen
Wahlen
in
Jammu
und
Kashmir
deutlich
an
Stimmen
und
Sayeed
wurde
Chief
Minister
des
Bundesstaates.
Wikipedia v1.0
Rajnath
Singh
(born
10
July
1951)
is
an
Indian
politician
belonging
to
the
Bharatiya
Janata
Party
(BJP)
who
currently
serves
as
the
Home
Minister
in
the
Narendra
Modi
government
at
the
Centre.
Juli
1951
in
Babhora,
Distrikt
Varanasi,
Uttar
Pradesh,
Indien)
ist
ein
indischer
Politiker
der
Bharatiya
Janata
Party
(BJP)
und
gegenwärtiger
Innenminister
Indiens
(Stand:
Nov.
2014).
Wikipedia v1.0
He
served
in
the
Cabinet
under
Macmillan
as
Secretary
of
State
for
War
from
1958
to
1960
and
under
Macmillan
and
his
successor
Sir
Alec
Douglas-Home
as
Minister
of
Agriculture,
Fisheries
and
Food
from
1960
to
1964.
Im
Kabinett
von
Harold
Macmillan
amtierte
er
von
1958
bis
1960
als
Kriegsminister
und
von
1960
bis
1968
als
Minister
für
Landwirtschaft,
Fischerei
und
Ernährung
auch
unter
Macmillans
Nachfolger
Alec
Douglas-Home.
Wikipedia v1.0
After
his
return
to
Japan
in
June
1896,
Kabayama
subsequently
served
on
the
Privy
Council,
as
Home
Minister
under
the
2nd
Matsukata
Cabinet,
and
Education
Minister
under
the
2nd
Yamagata
cabinet.
Nach
seiner
Rückkehr
nach
Japan
diente
Kabayama
nacheinander
im
Kronrat,
als
Minister
für
Innere
Angelegenheiten
im
zweiten
Kabinett
Matsukata
und
als
Kultusminister
im
zweiten
Kabinett
Yamagata.
Wikipedia v1.0
When
President
Putin
made
German
Gref
(a
reformer
from
Saint
Petersburg,
the
president's
home
city)
minister
in
charge
of
economic
development,
he
ordered
him
to
draw
up
a
longterm
strategy
for
economic
reform.
Als
Putin
German
Gref
(ein
Reformer
aus
St.
Petersburg,
der
Heimatstadt
des
Präsidenten)
zum
verantwortlichen
Minister
für
Wirtschaftsentwicklung
berief,
trug
er
ihm
auf,
eine
langfristige
Strategie
für
die
Wirtschaftsreformen
aufzustellen.
News-Commentary v14
The
first
Commission
report
on
Kosovo’s
progress
in
fulfilling
the
requirements
of
the
visa
roadmap
was
discussed
today
at
a
meeting
in
Pristina
between
senior
officials'
from
both
sides,
led
by
Director
General
Stefano
Manservisi
for
DG
Home
Affairs
and
Minister
for
European
Integration
Vlora
Çitaku.
In
einer
Sitzung
mit
hohen
Beamten
beider
Seiten,
die
unter
der
Leitung
des
für
Inneres
zuständigen
Generaldirektors
der
Kommission,
Stefano
Manservisi,
und
der
Ministerin
für
europäische
Integration
Vlora
Çitaku
in
Pristina
stattfand,
wurde
heute
der
erste
Kommissionsbericht
über
die
Fortschritte
des
Kosovos
bei
der
Erfüllung
der
Vorgaben
des
Fahrplans
erörtert.
TildeMODEL v2018