Translation of "Home culture" in German

Our ideas about creativity are first shaped by our home culture and upbringing.
Unsere Vorstellungen von Kreativität werden zunächst durch unsere Heimat Kultur und Erziehung geprägt.
ParaCrawl v7.1

The House of Arts is the home of culture.
Das Haus der Künste ist das Zuhause der Kultur.
ParaCrawl v7.1

Get a piece of wine culture home!
Holen Sie sich ein Stück Weinkultur nach Hause!
CCAligned v1

The village has agricultural cooperative, a home of culture and stores.
Das Dorf hat landwirtschaftlichen Genossenschaft, ein Haus der Kultur und Geschäften.
ParaCrawl v7.1

In the Museum Engiadinais, visitors experience 500 years of Engadine home life culture and history.
Im Museum Engiadinais erleben Besucher 500 Jahre Engadiner Wohnkultur und Geschichte.
ParaCrawl v7.1

The library is now placed in the Culture Home „Dositej“.
Die Bibliothek befindet sich heute in dem Kulturheim "Dositej".
ParaCrawl v7.1

Colombia is also home to incredible culture, history and world-famous arts.
Kolumbien beherbergt ebenfalls eine unglaubliche Kultur, Geschichte und weltberühmte Künste.
ParaCrawl v7.1

Akiba, short for Akihabara, is home to otaku culture and legions of loyal anime fans.
Akiba, kurz für Akihabara, ist die Heimat der Otaku-Kultur und der Heerscharen treuer Anime-Fans.
ParaCrawl v7.1

Afterwards the ceremony in the culture home was continued with an excursion by local history.
Danach ist die Feierlichkeit im Kulturheim mit einem Streifzug durch die Ortsgeschichte fortgesetzt worden.
ParaCrawl v7.1

These groups can be a great way to get valuable advice and enjoy a piece of your home culture here in Munich.
Diese Ländergruppen geben wertvolle Tipps und bringen mit ihrem kulturellen Angebot ein Stück Heimat nach München.
ParaCrawl v7.1

The home reflects the culture.
Das Heim reflektiert die Kultur.
ParaCrawl v7.1

Identifying the differences in values, attitudes and behaviors between your home culture and the target culture
Wo liegen die Unterschiede in den Werten, Einstellungen und Verhaltensweisen zwischen Heimat- und Zielkultur?
ParaCrawl v7.1

Tissue moths live in broadleaf and mixed forests and also feel quite at home in culture landscapes.
Höhlenspanner leben in Laub- und Mischwälder und fühlen sich auch in Kulturlandschaften zu Hause.
ParaCrawl v7.1

It promotes its own home culture, economy and science in the host country.
Sie fördert die Kultur, Wirtschaft, Wissenschaft, des eigenen Landes im Gastland.
ParaCrawl v7.1

Our Falkensteiner Welcome Home Culture is brought closer to our employees by our Home Spirits.
Unsere Welcome Home Culture, wird durch die Home Spirits näher zu unseren MitarbeiterInnen gebracht.
ParaCrawl v7.1

Here you can find the Flyer!In the Museum Engiadinais, visitors experience 500 years of Engadine home life culture and history.
Hier findest du den Flyer! Im Museum Engiadinais erleben Besucher 500 Jahre Engadiner Wohnkultur und Geschichte.
ParaCrawl v7.1

Ladies and gentlemen, Europe, as the ancestral home of culture, cannot continue to do nothing in the face of these problems that make it suffer.
Meine Damen und Herren, Europa als Wiege der Kultur kann angesichts dieser Probleme, unter denen unser Kulturbetrieb leidet, nicht einfach weiter untätig sein.
Europarl v8

The indigenous Tao people on Taiwan’s Orchid Island have long struggled to preserve their home and culture as the world around them changed.
Die Tao genannten Ureinwohner der taiwanesischen Orchideeninsel haben lange darum gekämpft ihre Heimat zu bewahren, während sich die Welt um sie herum veränderte.
GlobalVoices v2018q4

Granada preferred the North because of its tradition of home-grown culture, and because it offered a chance to start a new creative industry away from the metropolitan atmosphere of London.
Granada zog den Norden wegen seiner einheimischen kulturellen Tradition vor und weil sich eine Chance eröffnete, außerhalb der großstädtischen Atmosphäre von London eine neue kreative Industrie aufzubauen.
Wikipedia v1.0

Everyone is the product of several cultures, even if one has never left his home country, because culture is not only national.
Jeder von uns ist das Produkt mehrerer Kulturen, selbst wenn er sein Heimatland nie verlassen hat, denn Kultur ist nicht allein national bedingt.
News-Commentary v14

The Commission shall, in cooperation with the Member States, ensure overall consistency with other Union and Community policies, instruments and actions, in particular by establishing appropriate mechanisms to coordinate the activities of the programme with relevant activities relating to research, justice and home affairs, culture, education, training and youth policy, and in the fields of enlargement and the Community's external relations, and with regional policy and general economic policy.
Die Kommission gewährleistet in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten die Gesamtkohärenz mit anderen Strategien, Instrumenten und Aktionen der Union und der Gemeinschaft, insbesondere durch Einführung geeigneter Verfahren für die Koordinierung der Aktionen des Programms mit einschlägigen Maßnahmen in den Bereichen Forschung, Justiz und Inneres, Kultur, allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und auf den Gebieten der Erweiterung und der Außenbeziehungen der Gemeinschaft sowie mit der Regionalpolitik und der allgemeinen Wirtschaftspolitik.
TildeMODEL v2018

The Commission shall, in cooperation with the Member States, ensure overall consistency with other Union and Community policies, instruments and actions, in particular by establishing appropriate mechanisms to coordinate the activities of the programme with relevant activities relating to research, justice and home affairs, culture, education, training and youth policy, and in the fields of enlargement and the Community's external relations.
Die Kommission gewährleistet in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten die Gesamtkohärenz mit anderen Strategien, Instrumenten und Aktionen der Union und der Gemeinschaft, insbesondere durch Einführung geeigneter Verfahren für die Koordinierung der Aktionen des Programms mit einschlägigen Maßnahmen in den Bereichen Forschung, Justiz und Inneres, Kultur, allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und auf den Gebieten der Erweiterung und der Außenbeziehungen der Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018