Translation of "Home background" in German

Smoke is rising from an old mobile home in the background.
Im Hintergrund steigt Rauch aus einem alten Wohnmobil auf.
ParaCrawl v7.1

But without our resources back home for background checks we have to assume there will be lapses.
Aber ohne die Möglichkeit, sie zu Hause überprüfen zu lassen können wir Fehler nicht ausschließen.
OpenSubtitles v2018

However, it was also felt that children from 'good homes' were susceptible to drug-taking, as a way of rebelling against their home background.
Es wurde außerdem die Ansicht vertreten, daß Kinder aus „gutem Hause" eher Drogen nehmen würden, um so gegen ihre Familienverhältnisse zu rebellieren.
EUbookshop v2

Subsequent studies sought to establish which specific factors in a child's home background related to inschool attainment.
In den nachfolgenden Untersuchungen wurde versucht, herauszufinden, welche spezifischen Faktoren der sozialen Herkunft eines Kindes mit seinen schulischen Leistungen verknüpft sind.
EUbookshop v2

A reaction by some teachers has been to acknowledge that home factors have impact upon the quality of school teaching but to dismiss them as "very power ful but beyond the school's control" [21] or even to use home background as an excuse for school failure.
Einige Lehrkräfte haben anerkannt, daß sich häusliche Faktoren zwar auf die Qualität des Schulunterrichts auswirken können, sie tun sie aber damit ab, daß sie zwar "sehr einflußreich, doch außerhalb der Kontrolle durch die Schule" liegen (21) oder sie benutzen gar den familiären Hintergrund als Entschuldigung für Schulversager.
EUbookshop v2

Failure by or trouble from pupils can be blamed on the home background, thereby exonerating teachers.
Das Versagen von Schülern oder Schwierigkeiten mit ihnen können auf die familiären Verhältnisse geschoben werden, d.h. die Lehrer wälzen die Verantwortung von sich ab.
EUbookshop v2

In the last 20 years research evidence has repeatedly indicated that a child's attainment in school is importantly linked to home background, especially parental attitudes.
In den letzten 2o Jahren haben Forschungsarbeiten wiederholt ergeben, daß zwischen den Leistungen eines Kindes in der Schule und dem familiären Hintergrund, besonders der Haltung der Eltern, eine sehr starke Verbindung besteht.
EUbookshop v2

Making people feel at home, regardless of background or social status
Das Ziel ist, dass sich Menschen wie zu Hause fühlen – unabhängig von ihrer Herkunft oder ihrem sozialen Status.
CCAligned v1

The specialists will not be able to fully analyze the condition of your home without any background of the structural problems and other existing risks .
Die Spezialisten nicht in der Lage, den Zustand Ihres Hauses vollständig analysieren zu können, ohne den Hintergrund der strukturellen Probleme und andere bestehende Risiken.
ParaCrawl v7.1

A difficult home background was cited as an additional factor in the decision to start using drugs, and young people who already had behaviour problems were thought to be more prone to succumb to the temptation to try them.
Schwierige Familienverhältnisse wurden als zusätzlicher Faktor für das Einnehmen von Drogen angesehen. Es wurde die Ansicht vertreten, daß junge Leute mit Problemen eher geneigt waren, der Versuchung zu erliegen.
EUbookshop v2

But the guide is gleaned from the successful withdrawal experiences of a large number of men and women aged 18-80 with different home backgrounds, occupations, drug histories and rates of withdrawal.
Diese Richtlinien basieren jedoch auf erfolgreichen Entwöhnungserfahrungen einer großen Gruppe von Männern und Frauen zwischen 18 und 80 Jahren, mit unterschiedlichem sozialen Hintergrund, unterschiedlichen Berufen, Medikamentenhistorie und ihrer Entwöhnung davon.
ParaCrawl v7.1