Translation of "Holiday notice" in German
It
also
helps
if
something
urgent,
like
illness,
means
you
have
to
cancel
your
holiday
at
short
notice.
Diese
hilft
auch,
wenn
Sie
Ihren
Urlaub
ungeplant
wegen
Krankheit
oder
kurzfristigen
Terminen
absagen
müssen.
ParaCrawl v7.1
If
you
pick
up
a
sunscreen
on
holiday,
you
might
notice
that
printed
on
the
bottle
is
an
IPD
number,
or
Immediate
Pigment
Darkening.
Wenn
Sie
den
Hörer
ein
Sonnenschutzmittel
in
den
Urlaub,
können
Sie
feststellen,
dass
auf
der
Flasche
aufgedruckt
ist
ein
IPD-Nummer,
oder
Immediate
Pigment
Verdunkelung.
ParaCrawl v7.1
For
example,
after
a
holiday
or
holiday
we
often
notice
that
favourite
jeans
somehow
became
strange
small.
Zum
Beispiel,
nach
dem
Feiertag
oder
dem
Urlaub
bemerken
wir
oft,
dass
die
Lieblingsjeans
irgendwie
seltsamerweise
klein
wurden.
ParaCrawl v7.1
Certain
basic
rights
covering
such
matters
as
redundancy,
dismissal,
minimum
notice,
holidays,
etc.
are
covered
by
legislation.
Bestimmte
grundlegende
Rechte
in
Bereichen
wie
Arbeitslosigkeit,
Entlassung,
Kündigungsfristen,
Urlaub
usw.
sind
gesetzlich
festgelegt.
EUbookshop v2
They
congratulated
all
on
holidays
and
noticed
the
importance
of
the
event
for
encouraging
a
healthy
lifestyle
and
wished
to
participants’
sport
victorys.
Die
Ehrengäste
haben
alle
Frauen
zum
tretenden
Frauentag
gratuliert,
haben
die
Bedeutsamkeit
der
durchgeführten
Veranstaltung
für
die
Propaganda
des
Gesundheitsverhaltens
bemerkt
und
haben
allen
einen
Sieg
in
Sportwettkämpfen
gewünscht.
ParaCrawl v7.1
We
stumbled
across
this
on
holiday
and
noticed
it
is
part
of
the
Culinary
School
of
America,
so
we
made
a
last
minute
booking,
and
we're
really
glad
we
did.
Wir
sind
im
Urlaub
darüber
gestolpert
und
haben
bemerkt,
dass
es
Teil
der
Culinary
School
of
America
ist,
also
haben
wir
eine
Last
Minute
gebucht
und
wir
sind
wirklich
froh,
dass
wir
das
gemacht
haben.
ParaCrawl v7.1
In
this
respect
they
pointed
out
that,
according
to
point
2.3
in
the
"Notice",
holidays
which
had
been
firmly
booked
before
the
notification
of
the
summons
to
oral
proceedings
were
considered
to
be
a
serious
reason
justifying
the
fixing
of
a
new
date.
Dabei
wies
sie
darauf
hin,
daß
Urlaub,
der
vor
Zustellung
der
Ladung
zur
mündlichen
Verhandlung
bereits
fest
gebucht
sei,
gemäß
Nummer
2.3
der
"Mitteilung"
als
schwerwiegender
Grund
gelte,
der
die
Anberaumung
eines
neuen
Termins
rechtfertige.
ParaCrawl v7.1
If
required,
the
switchboard
operator
has
access
to
detailed
information
on
the
required
employee
(holiday,
parental
leave,
notices
applicable
to
the
query
etc.)
and
can
pass
these
on
to
the
caller.
Bei
Bedarf
hat
die
Vermittlung
Zugriff
auf
detailliertere
Informationen
zum
gewünschten
Mitarbeiter
(Urlaub,
Elternzeit,
die
Anfrage
betreffende
Notizen
etc.)
und
kann
diese
an
den
Anrufer
weiter
geben.
ParaCrawl v7.1
Russian
citizens
in
particular
prefer
to
book
their
holidays
at
short
notice
(less
than
a
month
before
departing).
Vor
allem
russische
Reisende
buchen
ihre
Urlaube
lieber
kurzfristig
(weniger
als
einen
Monat
im
Voraus).
ParaCrawl v7.1