Translation of "Holiday notice" in German

It also helps if something urgent, like illness, means you have to cancel your holiday at short notice.
Diese hilft auch, wenn Sie Ihren Urlaub ungeplant wegen Krankheit oder kurzfristigen Terminen absagen müssen.
ParaCrawl v7.1

If you pick up a sunscreen on holiday, you might notice that printed on the bottle is an IPD number, or Immediate Pigment Darkening.
Wenn Sie den Hörer ein Sonnenschutzmittel in den Urlaub, können Sie feststellen, dass auf der Flasche aufgedruckt ist ein IPD-Nummer, oder Immediate Pigment Verdunkelung.
ParaCrawl v7.1

For example, after a holiday or holiday we often notice that favourite jeans somehow became strange small.
Zum Beispiel, nach dem Feiertag oder dem Urlaub bemerken wir oft, dass die Lieblingsjeans irgendwie seltsamerweise klein wurden.
ParaCrawl v7.1

Certain basic rights covering such matters as redundancy, dismissal, minimum notice, holidays, etc. are covered by legislation.
Bestimmte grundlegende Rechte in Bereichen wie Arbeitslosigkeit, Entlassung, Kündigungsfristen, Urlaub usw. sind gesetzlich festgelegt.
EUbookshop v2

They congratulated all on holidays and noticed the importance of the event for encouraging a healthy lifestyle and wished to participants’ sport victorys.
Die Ehrengäste haben alle Frauen zum tretenden Frauentag gratuliert, haben die Bedeutsamkeit der durchgeführten Veranstaltung für die Propaganda des Gesundheitsverhaltens bemerkt und haben allen einen Sieg in Sportwettkämpfen gewünscht.
ParaCrawl v7.1

We stumbled across this on holiday and noticed it is part of the Culinary School of America, so we made a last minute booking, and we're really glad we did.
Wir sind im Urlaub darüber gestolpert und haben bemerkt, dass es Teil der Culinary School of America ist, also haben wir eine Last Minute gebucht und wir sind wirklich froh, dass wir das gemacht haben.
ParaCrawl v7.1

In this respect they pointed out that, according to point 2.3 in the "Notice", holidays which had been firmly booked before the notification of the summons to oral proceedings were considered to be a serious reason justifying the fixing of a new date.
Dabei wies sie darauf hin, daß Urlaub, der vor Zustellung der Ladung zur mündlichen Verhandlung bereits fest gebucht sei, gemäß Nummer 2.3 der "Mitteilung" als schwerwiegender Grund gelte, der die Anberaumung eines neuen Termins rechtfertige.
ParaCrawl v7.1

If required, the switchboard operator has access to detailed information on the required employee (holiday, parental leave, notices applicable to the query etc.) and can pass these on to the caller.
Bei Bedarf hat die Vermittlung Zugriff auf detailliertere Informationen zum gewünschten Mitarbeiter (Urlaub, Elternzeit, die Anfrage betreffende Notizen etc.) und kann diese an den Anrufer weiter geben.
ParaCrawl v7.1

Russian citizens in particular prefer to book their holidays at short notice (less than a month before departing).
Vor allem russische Reisende buchen ihre Urlaube lieber kurzfristig (weniger als einen Monat im Voraus).
ParaCrawl v7.1