Translation of "Hold together" in German

Members shall together hold the total number of 100 votes.
Die Mitglieder verfügen zusammen über 100 Stimmen.
DGT v2019

It is very difficult to hold together different cultures.
Es ist sehr schwierig, verschiedene Kulturen zusammenzuhalten.
Europarl v8

These are the same bonds that hold hydrocarbons together.
Das sind die gleichen Bindungen, die Kohlenhydrate zusammen halten.
TED2020 v1

But as a leader, you have to hold it together.
Aber als Leiterin muss man sich zusammenreißen.
TED2020 v1

You have to hold it together and show strength.
Man muss sich zusammenreißen und Stärke zeigen.
TED2020 v1

No country could hold itself together on just 1% of the national income.
Kein Land könnte sich mit nur 1% des Volkseinkommens selbst erhalten.
News-Commentary v14

It cannot create the common bonds that define Europe and hold it together.
Sie kann keine Bindungen schaffen, die Europa definieren und zusammenhalten.
News-Commentary v14

They found that there's not enough visible stuff in those groups to hold them together.
Es gab nicht genügend sichtbare Dinge, die diese Gruppe zusammenhielt.
TED2020 v1

Two representatives shall together hold one vote.
Zwei Vertreter verfügen zusammen über eine Stimme.
DGT v2019

And they are the cement that can hold the Union together tomorrow.
Dieser Zement kann auch die Union von morgen zusammenhalten.
TildeMODEL v2018

I stayed at Belle Reve and tried to hold it together.
Ich blieb und versuchte, Belle Reve zu erhalten.
OpenSubtitles v2018

I make the rivets that hold Taggart airplanes together.
Ich mache die Nieten, die Taggarts Flugzeuge zusammenhalten.
OpenSubtitles v2018

I tell myself I've got to try to hold things together... for the sake of the children.
Ich denke immer, ich muss wegen der Kinder das Ganze zusammenhalten.
OpenSubtitles v2018