Translation of "Hold together" in German
Members
shall
together
hold
the
total
number
of
100
votes.
Die
Mitglieder
verfügen
zusammen
über
100
Stimmen.
DGT v2019
It
is
very
difficult
to
hold
together
different
cultures.
Es
ist
sehr
schwierig,
verschiedene
Kulturen
zusammenzuhalten.
Europarl v8
These
are
the
same
bonds
that
hold
hydrocarbons
together.
Das
sind
die
gleichen
Bindungen,
die
Kohlenhydrate
zusammen
halten.
TED2020 v1
But
as
a
leader,
you
have
to
hold
it
together.
Aber
als
Leiterin
muss
man
sich
zusammenreißen.
TED2020 v1
You
have
to
hold
it
together
and
show
strength.
Man
muss
sich
zusammenreißen
und
Stärke
zeigen.
TED2020 v1
No
country
could
hold
itself
together
on
just
1%
of
the
national
income.
Kein
Land
könnte
sich
mit
nur
1%
des
Volkseinkommens
selbst
erhalten.
News-Commentary v14
It
cannot
create
the
common
bonds
that
define
Europe
and
hold
it
together.
Sie
kann
keine
Bindungen
schaffen,
die
Europa
definieren
und
zusammenhalten.
News-Commentary v14
They
found
that
there's
not
enough
visible
stuff
in
those
groups
to
hold
them
together.
Es
gab
nicht
genügend
sichtbare
Dinge,
die
diese
Gruppe
zusammenhielt.
TED2020 v1
Two
representatives
shall
together
hold
one
vote.
Zwei
Vertreter
verfügen
zusammen
über
eine
Stimme.
DGT v2019
And
they
are
the
cement
that
can
hold
the
Union
together
tomorrow.
Dieser
Zement
kann
auch
die
Union
von
morgen
zusammenhalten.
TildeMODEL v2018
I
stayed
at
Belle
Reve
and
tried
to
hold
it
together.
Ich
blieb
und
versuchte,
Belle
Reve
zu
erhalten.
OpenSubtitles v2018
I
make
the
rivets
that
hold
Taggart
airplanes
together.
Ich
mache
die
Nieten,
die
Taggarts
Flugzeuge
zusammenhalten.
OpenSubtitles v2018
I
tell
myself
I've
got
to
try
to
hold
things
together...
for
the
sake
of
the
children.
Ich
denke
immer,
ich
muss
wegen
der
Kinder
das
Ganze
zusammenhalten.
OpenSubtitles v2018