Translation of "Hold it together" in German

But as a leader, you have to hold it together.
Aber als Leiterin muss man sich zusammenreißen.
TED2020 v1

You have to hold it together and show strength.
Man muss sich zusammenreißen und Stärke zeigen.
TED2020 v1

It cannot create the common bonds that define Europe and hold it together.
Sie kann keine Bindungen schaffen, die Europa definieren und zusammenhalten.
News-Commentary v14

Hey, Daddy, you just hold it together till Mommy gets back,
Hey, Daddy, halt es zurück, bis Mami zurück kommt.
OpenSubtitles v2018

I never realized how hard it was trying to hold it together.
Mir war nie klar, wie schwer es ist, sich zusammenzureißen.
OpenSubtitles v2018

You'll help me hold it all together.
Du hilfst mir dabei, alles zusammenzuhalten.
OpenSubtitles v2018

Kid, you gotta hold it together.
Kleiner, du musst dich zusammenreißen.
OpenSubtitles v2018

I was just trying to hold it together as best I could.
Ich wollte nur alles soweit zusammenhalten.
OpenSubtitles v2018

I need you to hold it together for me, okay?
Du musst das für mich zusammenhalten, okay?
OpenSubtitles v2018

Just try to hold it together.
Versuch einfach, noch etwas durchzuhalten.
OpenSubtitles v2018

I don't know how I'm gonna hold it all together.
Ich weiß nicht, wie ich mit all dem umgehen soll.
OpenSubtitles v2018

Damn it, Jacob, hold it together.
Verdammt, Jacob, reiß dich zusammen.
OpenSubtitles v2018

Your task is to claim and hold it, together with the second platoon.
Ihre Aufgabe ist es, sie zu nehmen und zu halten.
OpenSubtitles v2018

Not sure how much longer we can hold it together.
Ich bin nicht sicher, wie lange wir noch durchhalten können.
OpenSubtitles v2018

Now I can't have you in here if you can't hold it together.
Ich kann dich nicht hier behalten, wenn du dich nicht zusammenreißen kannst.
OpenSubtitles v2018

Well, we've managed to hold it together so far.
Naja, bisher haben wir sie zusammengehalten.
OpenSubtitles v2018

No, I'll try and hold it together.
Nein, ich werde dich so gut es geht trösten.
OpenSubtitles v2018

He was afraid he couldn't hold it together.
Er hatte Angst, er schafft das nicht alles.
OpenSubtitles v2018

Help me hold it together, shut out the voices.
Das Ganze zusammenzuhalten, die Stimmen auszublenden.
OpenSubtitles v2018

Taking out the organization that can hold it together.
Die Organisation, die alles zusammenhält.
OpenSubtitles v2018