Translation of "Hold it together" in German
But
as
a
leader,
you
have
to
hold
it
together.
Aber
als
Leiterin
muss
man
sich
zusammenreißen.
TED2020 v1
You
have
to
hold
it
together
and
show
strength.
Man
muss
sich
zusammenreißen
und
Stärke
zeigen.
TED2020 v1
It
cannot
create
the
common
bonds
that
define
Europe
and
hold
it
together.
Sie
kann
keine
Bindungen
schaffen,
die
Europa
definieren
und
zusammenhalten.
News-Commentary v14
Hey,
Daddy,
you
just
hold
it
together
till
Mommy
gets
back,
Hey,
Daddy,
halt
es
zurück,
bis
Mami
zurück
kommt.
OpenSubtitles v2018
I
never
realized
how
hard
it
was
trying
to
hold
it
together.
Mir
war
nie
klar,
wie
schwer
es
ist,
sich
zusammenzureißen.
OpenSubtitles v2018
You'll
help
me
hold
it
all
together.
Du
hilfst
mir
dabei,
alles
zusammenzuhalten.
OpenSubtitles v2018
Kid,
you
gotta
hold
it
together.
Kleiner,
du
musst
dich
zusammenreißen.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
trying
to
hold
it
together
as
best
I
could.
Ich
wollte
nur
alles
soweit
zusammenhalten.
OpenSubtitles v2018
I
need
you
to
hold
it
together
for
me,
okay?
Du
musst
das
für
mich
zusammenhalten,
okay?
OpenSubtitles v2018
Just
try
to
hold
it
together.
Versuch
einfach,
noch
etwas
durchzuhalten.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
how
I'm
gonna
hold
it
all
together.
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mit
all
dem
umgehen
soll.
OpenSubtitles v2018
Damn
it,
Jacob,
hold
it
together.
Verdammt,
Jacob,
reiß
dich
zusammen.
OpenSubtitles v2018
Your
task
is
to
claim
and
hold
it,
together
with
the
second
platoon.
Ihre
Aufgabe
ist
es,
sie
zu
nehmen
und
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
Not
sure
how
much
longer
we
can
hold
it
together.
Ich
bin
nicht
sicher,
wie
lange
wir
noch
durchhalten
können.
OpenSubtitles v2018
Now
I
can't
have
you
in
here
if
you
can't
hold
it
together.
Ich
kann
dich
nicht
hier
behalten,
wenn
du
dich
nicht
zusammenreißen
kannst.
OpenSubtitles v2018
Well,
we've
managed
to
hold
it
together
so
far.
Naja,
bisher
haben
wir
sie
zusammengehalten.
OpenSubtitles v2018
No,
I'll
try
and
hold
it
together.
Nein,
ich
werde
dich
so
gut
es
geht
trösten.
OpenSubtitles v2018
He
was
afraid
he
couldn't
hold
it
together.
Er
hatte
Angst,
er
schafft
das
nicht
alles.
OpenSubtitles v2018
Help
me
hold
it
together,
shut
out
the
voices.
Das
Ganze
zusammenzuhalten,
die
Stimmen
auszublenden.
OpenSubtitles v2018
Taking
out
the
organization
that
can
hold
it
together.
Die
Organisation,
die
alles
zusammenhält.
OpenSubtitles v2018