Translation of "Hold time" in German

A planned rationalisation of the system has been on hold for some time.
Eine geplante Rationalisierung des Systems liegt seit einiger Zeit auf Eis.
TildeMODEL v2018

Our plans for Bajor are on hold for the time being.
Unsere Pläne für Bajor sind gegenwärtig auf Eis gelegt.
OpenSubtitles v2018

I mean, feel free to sneak in and hold him any time I'm not around.
Du kannst jederzeit herkommen und ihn halten, wenn ich weg bin.
OpenSubtitles v2018

I'll take up no more of your time. Hold on.
Dann will ich Ihre Zeit nicht länger in Anspruch nehmen.
OpenSubtitles v2018

Perhaps out of fear I wanted to hold back the time...
Aus Lampenfieber vielleicht wollte ich die Zeit zurückhalten...
OpenSubtitles v2018

The welding time was 0.3 second, at a hold time of 3 seconds.
Die Verschweißzeit betrug, bei einer Haltezeit von 3 Sekunden, 0,3 Sekunden.
EuroPat v2

If the hold time is reduced, the slab surface becomes increasingly dull and rough.
Mit Verkürzung der Haltezeit wird die Plattenoberfläche zunehmend stumpf und rauh.
EuroPat v2

The maximum values Ikmax of the current characteristics are extended by a certain hold time th.
Die Maximalwerte Ikmax der Stromverläufe werden um eine gewisse Haltezeit th verlängert.
EuroPat v2

A planned rationalization of the system has been on hold for some time.
Eine geplante Rationalisierung des Systems liegt seit einiger Zeit auf Eis.
EUbookshop v2

We have to hold our time in our own hands.
Aber wir müssen unsere Zeit selbst in der Hand halten.
ParaCrawl v7.1

It was to hold the total time under 30 hours.
Es war das Ziel, die Gesamtzeit unter 30 Stunden zu halten.
ParaCrawl v7.1

The hold time can be up to 24 hours - with no loss of quality at all.
Die Haltezeit kann bis zu 24 Stunden betragen - ohne jeglichen Qualitätsverlust.
ParaCrawl v7.1

To select multiple data fields at the same time, hold down CTRL on your keyboard.
Um mehrere Datenfelder gleichzeitig auszuwählen, halten Sie die STRG-Taste gedrückt.
ParaCrawl v7.1