Translation of "Hold time" in German
A
planned
rationalisation
of
the
system
has
been
on
hold
for
some
time.
Eine
geplante
Rationalisierung
des
Systems
liegt
seit
einiger
Zeit
auf
Eis.
TildeMODEL v2018
Our
plans
for
Bajor
are
on
hold
for
the
time
being.
Unsere
Pläne
für
Bajor
sind
gegenwärtig
auf
Eis
gelegt.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
feel
free
to
sneak
in
and
hold
him
any
time
I'm
not
around.
Du
kannst
jederzeit
herkommen
und
ihn
halten,
wenn
ich
weg
bin.
OpenSubtitles v2018
I'll
take
up
no
more
of
your
time.
Hold
on.
Dann
will
ich
Ihre
Zeit
nicht
länger
in
Anspruch
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
out
of
fear
I
wanted
to
hold
back
the
time...
Aus
Lampenfieber
vielleicht
wollte
ich
die
Zeit
zurückhalten...
OpenSubtitles v2018
The
welding
time
was
0.3
second,
at
a
hold
time
of
3
seconds.
Die
Verschweißzeit
betrug,
bei
einer
Haltezeit
von
3
Sekunden,
0,3
Sekunden.
EuroPat v2
If
the
hold
time
is
reduced,
the
slab
surface
becomes
increasingly
dull
and
rough.
Mit
Verkürzung
der
Haltezeit
wird
die
Plattenoberfläche
zunehmend
stumpf
und
rauh.
EuroPat v2
The
maximum
values
Ikmax
of
the
current
characteristics
are
extended
by
a
certain
hold
time
th.
Die
Maximalwerte
Ikmax
der
Stromverläufe
werden
um
eine
gewisse
Haltezeit
th
verlängert.
EuroPat v2
A
planned
rationalization
of
the
system
has
been
on
hold
for
some
time.
Eine
geplante
Rationalisierung
des
Systems
liegt
seit
einiger
Zeit
auf
Eis.
EUbookshop v2
We
have
to
hold
our
time
in
our
own
hands.
Aber
wir
müssen
unsere
Zeit
selbst
in
der
Hand
halten.
ParaCrawl v7.1
It
was
to
hold
the
total
time
under
30
hours.
Es
war
das
Ziel,
die
Gesamtzeit
unter
30
Stunden
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
The
hold
time
can
be
up
to
24
hours
-
with
no
loss
of
quality
at
all.
Die
Haltezeit
kann
bis
zu
24
Stunden
betragen
-
ohne
jeglichen
Qualitätsverlust.
ParaCrawl v7.1
To
select
multiple
data
fields
at
the
same
time,
hold
down
CTRL
on
your
keyboard.
Um
mehrere
Datenfelder
gleichzeitig
auszuwählen,
halten
Sie
die
STRG-Taste
gedrückt.
ParaCrawl v7.1