Translation of "Hold policy" in German

The Committee will also be consulted and hold policy discussions on Community radio spectrum policy issues.
Außerdem wird der Ausschuss zu Funkfrequenzfragen in der Gemeinschaft konsultiert und darüber strategische Diskussionen führen.
TildeMODEL v2018

It agreed to hold a general policy debate on all these matters at its next meeting.
Er kam überein, auf seiner nächsten Tagung eine allgemeine Orientierungsaussprache über diesen Fragenkomplex zu führen.
TildeMODEL v2018

The Council will hold an initial policy debate on the Commission's statement at its next meeting in October.
Auf der nächsten Ratstagung im Oktober wird eine erste Orientierungsdebatte über die Mitteilung der Kommission stattfinden.
EUbookshop v2

It was good that the status of the Ecofin council was properly defined and that member states were given the opportunity to hold policy talks on decisions regarding monetary union, but the basic problem remains.
Es ist gut, daß die Position des ECOFIN-Rates präzisiert und daß den Mitgliedstaaten die Möglichkeit für politische Verhandlungen über die Beschlußfassung zur Währungsunion geschaffen wurde, aber das Grundproblem bleibt weiterhin bestehen.
Europarl v8

Additionally, we are planning to organise exchanges of views on the Commission's ideas in other Council formations as well, and at the end of May, the General Affairs Council will hold a policy debate in preparation for the June meeting of the European Council.
Darüber hinaus planen wir, auch in anderen Ratsformationen einen Meinungsaustausch über die Ideen der Kommission zu veranstalten, und Ende Mai wird im Rat Allgemeine Angelegenheiten eine politische Debatte im Vorfeld des Treffens des Europäischen Rates im Juni stattfinden.
Europarl v8

This report and the interim evaluation reports will enable both the Council and Parliament to hold initial policy debates in late 1997 or early 1998.
Dieser Bericht und die Zwischenberichte zur Evaluierung werden es dem Rat und auch dem Parlament ermöglichen, Ende 1997 und Anfang 1998 eine erste Aussprache über die Vorschläge zu führen.
Europarl v8

We need the thematic strategies, but we also need a framework for the Integrated Product Policy in order to hold the policy together and to be a driving force in its actual implementation.
Wir brauchen die thematischen Strategien, aber wir brauchen auch einen Rahmen für die Integrierte Produktpolitik, um die Politik einheitlich zu gestalten und als treibende Kraft bei der eigentlichen Umsetzung zu wirken.
Europarl v8

For the contemporary media, technical controversies about policy hold no interest, because the audience for them is limited.
Technische Kontroversen über Politik sind für die heutigen Medien nicht von Interesse, weil das Publikum dafür begrenzt ist.
News-Commentary v14

It would hold a policy debate at a forthcoming meeting, in the light of the Commission's proposals for reform of the common fisheries policy.
Er beabsichtigt, auf einer seiner nächsten Tagungen eine Orientierungsaussprache zu diesem Thema zu führen, bei der den Kommissionsvorschlägen im Rahmen der Reform der gemeinsamen Fischereipolitik Rechnung getragen werden soll.
TildeMODEL v2018

It was agreed that the Council would hold a policy debate on the subject of public service obligations at its forthcoming meeting in December.
Es wurde vereinbart, auf der nächsten Tagung des Rates im Dezember eine Orientierungsaussprache zum Thema gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen zu führen.
TildeMODEL v2018

Ministers are also expected to also adopt conclusions on fostering the creative and innovative potential of young people and to hold a policy debate on engaging young people to release their potential.
Ferner wird damit gerechnet, dass die Minister Schlussfolgerungen zur Förderung des kreativen und innovativen Potenzials junger Menschen annehmen und eine politische Debatte darüber führen werden, wie junge Menschen zur Ausschöpfung ihres Potenzials ermuntert werden können.
TildeMODEL v2018

The Council will also hold a policy debate on certain important evaluation reports, on the basis of the work of the Article 36 Committee in particular.
Ferner wird der Rat über einige wichtige Evaluierungsberichte eine politische Aussprache führen, die sich insbesondere auf die Arbeiten des Ausschusses "Artikel 36" stützen wird.
TildeMODEL v2018

Ministers will hold a policy debate about the proposal on environmental liability submitted by the Commission in January 2002.
Die Minister werden außerdem politische Gespräche zum Vorschlag über Umwelthaftung führen, den die Kommission im Januar 2002 vorgelegt hatte.
TildeMODEL v2018

It was the Commission’s original intention for the Radio Spectrum Policy Group, one of the elements of the new Community spectrum policy framework, to hold a policy discussion on the spectrum priorities for Europe in a global context, in order to provide relevant guidance to CEPT early enough in the WRC-07 agenda-setting process.
Ursprünglich sollte der Absicht der Kommission zufolge die Gruppe für Frequenzpolitik, ein wesentlicher Bestandteil des neuen frequenzpolitischen Gemeinschaftsrahmens, eine Diskussion über die frequenzpolitischen Prioritäten Europas unter Berücksichtigung des weltweiten Umfelds führen, um der CEPT rechtzeitig zur Festlegung der Tagesordnung für die WRC-07 brauchbare Hinweise zu vermitteln.
TildeMODEL v2018

The Council will hold two more policy debates on the CAP reform proposals before the end of the year: one on direct payments in November and another on rural development in December.
Der Rat wird vor Ende des Jahres zwei weitere Orientierungsaussprachen über die Vorschläge für die GAP-Reform führen, und zwar im November über die Direktzahlungen und im Dezember über die Entwicklung des ländlichen Raums.
TildeMODEL v2018

The Council decided to hold a policy discussion on this communication at one of its next meetings and instructed the Committee of Permanent Representatives to undertake the necessary preparatory work.
Der Rat kam überein, auf einer seiner nächsten Tagungen eine Orientierungsaussprache über diese Mitteilung zu führen, und beauftragte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, diese Aussprache vorzubereiten.
EUbookshop v2

The first reading of this amended pro posal has been completed and the Internal Market Council in December was able to hold a policy debate on a number of key questions.
Eine erste Lesung die ses geänderten Vorschlags konnte abgeschlossen werden, so daß der Rat (Binnenmarkt) auf seiner Tagung im Dezember eine erste Orientierungsaussprache über einige Schlüsselfragen fuhren konnte.
EUbookshop v2

The Council's General Affairs and Economic and Financial Affairs configurations each hold a public policy debate every six months on the work programme submitted by the Presidency and, if appropriate, on the Commission's annual work programme (Article 8(1) of the CRP).
In seinen bei­den Zusammensetzungen „Allgemeine Angelegenheiten" und „Wirtschaft und Fi­nanzen" führt der Rat jeweils einmal im Halbjahr eine öffentliche Orientierungsaus­sprache über das Arbeitsprogramm des amtierenden Vorsitzes sowie gegebenenfalls über das jährliche Arbeitsprogramm der Kommission (Artikel 8 Absatz 1 GO).
EUbookshop v2