Translation of "Historical reference" in German
In
a
historical
reference
to
the
sailing
ships
of
the
Rickmers
shipping
company
of
Bremen,
her
hull
was
painted
green.
Als
Referenz
an
die
Segelschiffe
der
Rickmers
Reederei
wurde
der
Rumpf
grün
lackiert.
Wikipedia v1.0
Installation
site
is
not
chosen
without
a
historical
reference.
Der
Aufstellungsort
ist
nicht
ohne
historischen
Bezug
gewählt.
Wikipedia v1.0
These
amounts
are
to
be
multiplied
by
the
historical
regional
reference
yield
for
cereals.
Diese
Beträge
sind
mit
dem
historischen
regionalen
Bezugsertrag
für
Getreide
zu
multiplizieren.
TildeMODEL v2018
My
father
had
an
unforgiven
commitment
to
historical
reference.
Mein
Vater
besaß
eine
Hingabe
an
historische
Referenzen.
OpenSubtitles v2018
In
a
historical
reference
to
the
sailing
ships
of
the
Rickmers
shipping
company
of
Bremerhaven,
her
hull
was
painted
green.
Als
Referenz
an
die
Segelschiffe
der
Rickmers
Reederei
wurde
der
Rumpf
grün
lackiert.
WikiMatrix v1
In
the
archive
part
of
the
book,
they
are
complemented
with
descriptions
of
historical
and
contemporary
reference
pieces.
Im
Archivteil
des
Buches
werden
diese
mit
Beschreibungen
historischer
und
zeitgenössischer
Referenzstücke
ergänzt.
ParaCrawl v7.1
With
this
historical
reference
point
the
subject
matter
was
placed
into
current
interrelations.
Anhand
dieses
historischen
Referenzpunktes
wird
die
Thematik
in
aktuelle
Zusammenhänge
gestellt.
ParaCrawl v7.1
This
will
ensure
that
the
well
balanced
flavor
matches
the
historical
reference.
So
wird
sichergestellt,
dass
das
ausgewogene
Aroma
den
historischen
Vorlagen
entspricht.
ParaCrawl v7.1
Aperçu
historique
is
still
an
important
historical
reference.
Aperçu
historique
ist
nach
wie
vor
eine
wichtige
historische
Referenz.
ParaCrawl v7.1
The
Mitropolis
Square
is
another
space
of
historical
reference
in
the
city
of
Alexandroupolis.
Die
Domplatz
ist
ein
weiterer
Bereich
der
historischen
Referenzabschnitt.
ParaCrawl v7.1
Concerning
the
historical
reference,
though,
this
I
have
acquired
by
myself.
Den
historischen
Bezug
allerdings
habe
ich
mir
selbst
angeeignet.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
historical
reference
to
a
real
Babylon,
Texas
located
in
Navarro
County.
Es
gibt
einen
historischen
Hinweis
auf
ein
echtes
Babylon,
Texas
im
Navarro
County.
Wikipedia v1.0
This
measure
would
require
Member
States
to
establish
a
historical
reference
system
at
farm
level.
Diese
Maßnahme
würde
voraussetzen,
dass
die
Mitgliedstaaten
ein
historisches
Referenzsystem
auf
Betriebsebene
festlegen.
TildeMODEL v2018
Well
...
I
still
can't
find
any
historical
reference
to
the
time
period,
when
the
dome
was
first
created.
Ich
finde
keinen
Hinweis
auf
die
Zeit,
in
der
die
Sphäre
erschaffen
wurde.
OpenSubtitles v2018
Greek
colonists
made
the
first
historical
reference
to
the
Iberians
in
the
6th
century
BC.
Griechische
Kolonisatoren
gaben
im
6.
Jahrhundert
v.
Chr.
die
ersten
historischen
Hinweise
auf
die
Iberer.
WikiMatrix v1
The
beautiful
building
was
integrated
into
the
overall
concept
of
the
new
Welcome
Hotel
Neckarsulm
as
a
historical
reference.
Das
wunderschöne
Gebäude
wurde
als
historisches
Zitat
in
das
Gesamtkonzept
des
neuen
Welcome
Hotel
Neckarsulm
eingebunden.
ParaCrawl v7.1
Without
a
historical
reference
point,
it
is
impossible
to
navigate
through
the
turbulent
currents
of
the
class
struggle.
Ohne
einen
historischen
Bezugspunkt
ist
es
unmöglich,
durch
die
turbulenten
Strömungen
des
Klassenkampfs
zu
navigieren.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
all
descriptions
of
the
Dropbox
features
in
the
documentation
are
only
for
historical
reference.
Dementsprechend
dienen
alle
in
der
Dokumentation
aufgeführten
Beschreibungen
für
Dropbox-Funktionen
lediglich
als
historische
Bezugsinformation.
CCAligned v1
Historical
reference:
The
2
stripes
that
extend
along
the
entire
length
of
the
vehicle.
Historische
Referenz:
die
2
Streifen,
die
sich
über
die
gesamte
Wagenlänge
ziehen.
ParaCrawl v7.1
The
farm
is
a
small
stone
village
whose
first
historical
reference
dates
back
to
1215.
Der
Hof
ist
ein
kleines
Steindorf,
dessen
erste
historische
Referenz
bis
1215
zurückreicht.
ParaCrawl v7.1