Translation of "Highly political" in German
It
is,
I
think,
above
all,
a
highly
political
issue.
Es
ist,
denke
ich,
in
erster
Linie
eine
hochpolitische
Angelegenheit.
Europarl v8
Obviously,
that
is
not
a
linguistic
mistake
but
a
highly
political
issue.
Dies
ist
freilich
kein
sprachliches
Missverständnis,
sondern
eine
hochgradig
politische
Frage.
Europarl v8
The
US
may
be
in
the
midst
of
a
highly
uncertain
political
transition.
Die
USA
befinden
sich
möglicherweise
inmitten
eines
höchst
ungewissen
politischen
Übergangs.
News-Commentary v14
Britain’s
highly
centralized
political
culture
has
been
irreversibly
changed.
Großbritanniens
stark
zentralisierte
politische
Kultur
hat
eine
unwiderrufliche
Veränderung
erfahren.
News-Commentary v14
Own
resources
are
a
highly
sensitive
political
issue
for
the
future
financing
of
the
EU
budget.
Die
Eigenmittel
sind
ein
politisch
hochsensibles
Thema
für
die
künftige
Finanzierung
des
EU-Haushalts.
TildeMODEL v2018
I
told
you
that
the
next
Commission
would
be
political,
that
it
would
be
highly
political.
Ich
hatte
eine
politische,
ja
eine
hochgradig
politische
Kommission
angekündigt.
TildeMODEL v2018
But
this
was
a
highly
political
debate
as
it
had
never
been
before.
Das
war
eine
hochpolitische
Debatte,
wie
es
sie
zuvor
nie
gegeben
hat.
TildeMODEL v2018
The
Committee
of
the
Regions
is
not
so
much
an
administrative
body,
but
rather
a
highly
political
one.
Der
Ausschuß
der
Regionen
ist
kein
bürokratisches,
sondern
ein
hoch
politisches
Organ.
EUbookshop v2
How
to
survive—and
even
thrive—in
highly
political
cultures!
Wie
man
in
hochpolitischen
Kulturen
überleben
und
sogar
gedeihen
kann!
CCAligned v1
The
Democrats
are,
in
fact,
engaged
in
a
highly
staged
political
operation.
Tatsächlich
betreiben
die
Demokraten
eine
sorgfältig
durchchoreografierte
politische
Operation.
ParaCrawl v7.1
Nina
Simone
went
from
being
a
talented
jazz
and
classical
pianist
to
a
highly
political
human
rights
activist.
Nina
Simone
wurde
von
einer
begabten
Jazz-
und
Klassikpianistin
zur
hochpolitischen
Menschenrechtsaktivistin.
ParaCrawl v7.1