Translation of "Highly interconnected" in German
The
global
economy
is
a
far
more
highly
interconnected
place
than
it
was
40
years
ago.
Die
Weltwirtschaft
ist
heute
viel
stärker
vernetzt
als
vor
40
Jahren.
News-Commentary v14
Industrial
businesses
are
operating
in
a
complex
and
highly
interconnected
digital
ecosystem.
Industriebetriebe
operieren
in
einem
komplexen
und
hoch
vernetzten
digitalen
Ökosystem.
ParaCrawl v7.1
In
the
brain,
different
highly
interconnected
regions
all
work
together.
Im
Gehirn
arbeiten
verschiedene
Regionen
eng
vernetzt.
ParaCrawl v7.1
Needless
to
say,
in
a
highly-interconnected
world,
all
countries
will
be
affected.
Unnötig
zu
betonen,
dass
in
einer
stark
vernetzten
Welt
alle
Länder
davon
betroffen
sein
werden.
ParaCrawl v7.1
A
highly
digital
and
interconnected
world
that
is
mainly
based
on
software
can
be
attacked.
Eine
hochgradig
digitale
und
vernetzte
Welt,
die
vor
allem
auf
Software
beruht,
ist
angreifbar.
ParaCrawl v7.1
With
a
highly-interconnected,
world-wide
presence,
we
guarantee
our
customers
a
high
degree
of
flexibility
and
best-in-class
delivery
times.
Mit
einer
bestens
vernetzten
weltweiten
Präsenz
garantieren
wir
unseren
Kunden
hohe
Flexibilität
und
Best-in-Class
Lieferzeiten.
ParaCrawl v7.1
The
individual
topics
are
all
highly
interconnected
and
of
great
importance
for
the
future
of
DB
Group.
Die
einzelnen
Themen
sind
stark
miteinander
vernetzt
und
von
hoher
Bedeutung
für
die
Zukunft
des
DB-Konzerns.
ParaCrawl v7.1
Today's
vehicles
and
aircraft
are
highly
interconnected
mechatronic
systems
with
a
high
number
of
electronic
control
units
(ECU).
Moderne
Fahrzeuge
und
Flugzeuge
sind
hochgradig
vernetzte
Mechatroniksysteme
mit
einer
Vielzahl
elektronischer
Steuergeräte
(ECU).
ParaCrawl v7.1
So
the
honest
answer
would
be,
I
think,
that
all
of
us
there
are
in
deep
trouble,
and
that
certainly
one
has
to
keep
a
close
eye
on
what
is
happening
in
this
region,
because
we
are
highly
interconnected
with
them
and
many
European
countries
have
deep
trade
relations
with
this
region.
Die
ehrliche
Antwort
wäre
also,
glaube
ich,
dass
wir
dort
alle
in
großen
Schwierigkeiten
sind,
dass
man
sicherlich
diese
Region
im
Auge
behalten
muss,
da
wir
stark
mit
ihnen
verbunden
sind
und
viele
europäische
Ländern
mit
dieser
Region
tiefgehende
Handelsbeziehungen
haben.
Europarl v8
But
such
a
simplistic
approach
cannot
possibly
resolve
the
highly
complex
and
interconnected
ecological
crises
that
we
currently
face.
Doch
kann
ein
derart
simplifizierender
Ansatz
die
hochkomplexen
und
miteinander
verflochtenen
Krisen,
vor
denen
wir
gegenwärtig
stehen,
unmöglich
lösen.
News-Commentary v14
In
today’s
highly
complex,
interconnected
world,
we
must
consider
all
nuclear
threats
in
a
holistic
way.
In
der
hochkomplexen
und
vernetzten
Welt
von
heute,
gilt
es,
alle
nuklearen
Bedrohungen
ganzheitlich
zu
betrachten.
News-Commentary v14
So
you
have
a
periphery
and
a
center
which
contains
about
75
percent
of
all
the
players,
and
in
the
center
there's
this
tiny
but
dominant
core
which
is
made
up
of
highly
interconnected
companies.
Man
hat
eine
Peripherie
und
ein
Zentrum,
das
rund
75
%
aller
Akteure
enthält,
und
im
Zentrum
gibt
es
diesen
kleinen,
aber
dominanten,
Kern,
der
aus
stark
vernetzten
Unternehmen
besteht.
TED2013 v1.1
So
you
have
a
periphery
and
a
center
which
contains
about
75
percent
of
all
the
players,
and
in
the
center,
there's
this
tiny
but
dominant
core
which
is
made
up
of
highly
interconnected
companies.
Man
hat
eine
Peripherie
und
ein
Zentrum,
das
rund
75
%
aller
Akteure
enthält,
und
im
Zentrum
gibt
es
diesen
kleinen,
aber
dominanten,
Kern,
der
aus
stark
vernetzten
Unternehmen
besteht.
TED2020 v1
An
institution
belonging
to
a
group
subject
to
consolidated
supervision
pursuant
to
Articles
111
and
112
of
Directive
2013/36/EU
(cross-border
group)
is
highly
interconnected
and
its
activities
are
much
more
complex
than
those
of
a
stand-alone
institution.
Institute,
die
einer
Gruppe
angehören,
die
nach
den
Artikeln 111
und
112
der
Richtlinie
2013/36/EU
der
konsolidierten
Aufsicht
unterliegt
(grenzübergreifend
tätige
Gruppe),
sind
hochgradig
verflochten
und
haben
weitaus
komplexere
Tätigkeiten
als
eigenständige
Institute.
DGT v2019
Furthermore,
given
that
due
to
the
highly
interconnected
nature
of
the
EU
electricity
network,
the
relationship
between
demand
and
supply
at
the
Community
level
is
of
vital
importance
for
overall
system
security,
the
Commission,
on
the
basis
of
the
national
reports
and
its
own
monitoring
work,
should
publish
a
similar
Communication
covering
the
Community
as
a
whole.
Da
das
Verhältnis
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
auf
Gemeinschaftsebene
angesichts
des
hohen
Vernetzungsgrades
im
Elektrizitätsnetz
der
EU
von
größter
Bedeutung
für
die
Versorgungssicherheit
insgesamt
ist,
sollte
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
einzelstaatlichen
Berichte
und
ihrer
eigenen
Beobachtungen
eine
entsprechende,
die
gesamte
Gemeinschaft
umfassende
Mitteilung
veröffentlichen.
TildeMODEL v2018
Spot
markets
and
related
derivative
markets
are
highly
interconnected
and
market
abuse
may
take
place
across
these
markets.
Die
Spotmärkte
und
die
zugehörigen
Derivatemärkte
sind
in
hohem
Maße
vernetzt,
und
Marktmissbrauch
kann
marktübergreifend
erfolgen.
TildeMODEL v2018
Research
partnerships
with
third
countries
provide
knowledge
and
mutual
benefits
in
relation
to
often
highly
interconnected
ecological
and
socio-economic
issues.
Forschungspartnerschaften
mit
Drittländern
erweitern
die
Wissensgrundlage
und
sind,
was
ökologische
und
sozioökonomische
Aspekte
betrifft
(die
häufig
eng
miteinander
verflochten
sind)
von
gegenseitigem
Nutzen.
TildeMODEL v2018
They
are
highly
interconnected
with
each
other,
creating
a
community
of
experts
fighting
for
the
common
cause
of
cyber
security.
Die
Teams
sind
eng
miteinander
vernetzt
und
bilden
eine
Expertengemeinde,
die
für
das
gemeinsame
Ziel
der
Netzsicherheit
kämpft.
TildeMODEL v2018
Moreover
in
particular
in
continental
Europe,
banks
and
other
financial
intermediaries
tend
to
be
highly
interconnected
via
equity
participation
with
other
sectors
of
the
economy.
Überdies
sind
insbesondere
in
Kontinentaleuropa
Banken
und
andere
Finanzmittler
üblicherweise
über
Eigenkapitalbeteilungen
eng
mit
anderen
Wirtschaftssektoren
verbunden.
TildeMODEL v2018
There
is
also
a
risk
that
the
pandemic
could
trigger
more
drastic
and
permanent
changes
in
attitudes
towards
global
value
chains
and
international
cooperation,
which
would
weigh
on
the
highly
open
and
interconnected
European
economy.
Zudem
besteht
die
Gefahr,
dass
die
Pandemie
zu
einem
drastischeren
und
länger
andauernden
Wandel
der
Einstellung
gegenüber
globalen
Wertschöpfungsketten
und
der
internationalen
Zusammenarbeit
führen
könnte,
was
die
extrem
offene
und
stark
vernetzte
europäische
Wirtschaft
belasten
würde.
ELRC_3382 v1
Water
resources
are
highly
interconnected
and
often
polluted
by
wastewater,
most
of
which
is
discharged
without
treatment,
as
well
as
a
legacy
of
heavy
industry
and
mining.
Die
Wasserressourcen
sind
sehr
stark
miteinander
vernetzt
und
oft
durch
Abwasser,
das
überwiegend
unbehandelt
eingeleitet
wird,
und
durch
Altlasten
aus
der
Schwerindustrie
und
dem
Bergbau
belastet.
EUbookshop v2
The
Rhine
metropolis
is
one
of
the
five
most
important,
internationally
highly
interconnected
economic
centers
in
Germany
and
is
a
fair
city,
with
many
listed
companies.
Die
Rheinmetropole
gehört
zu
den
fünf
wichtigsten,
international
stark
verflochtenen
Wirtschaftszentren
Deutschlands
und
ist
eine
Messestadt,
mit
Sitz
vieler
börsennotierter
Unternehmen.
CCAligned v1