Translation of "Highly interconnected" in German

The global economy is a far more highly interconnected place than it was 40 years ago.
Die Weltwirtschaft ist heute viel stärker vernetzt als vor 40 Jahren.
News-Commentary v14

Industrial businesses are operating in a complex and highly interconnected digital ecosystem.
Industriebetriebe operieren in einem komplexen und hoch vernetzten digitalen Ökosystem.
ParaCrawl v7.1

In the brain, different highly interconnected regions all work together.
Im Gehirn arbeiten verschiedene Regionen eng vernetzt.
ParaCrawl v7.1

Needless to say, in a highly-interconnected world, all countries will be affected.
Unnötig zu betonen, dass in einer stark vernetzten Welt alle Länder davon betroffen sein werden.
ParaCrawl v7.1

A highly digital and interconnected world that is mainly based on software can be attacked.
Eine hochgradig digitale und vernetzte Welt, die vor allem auf Software beruht, ist angreifbar.
ParaCrawl v7.1

With a highly-interconnected, world-wide presence, we guarantee our customers a high degree of flexibility and best-in-class delivery times.
Mit einer bestens vernetzten weltweiten Präsenz garantieren wir unseren Kunden hohe Flexibilität und Best-in-Class Lieferzeiten.
ParaCrawl v7.1

The individual topics are all highly interconnected and of great importance for the future of DB Group.
Die einzelnen Themen sind stark miteinander vernetzt und von hoher Bedeutung für die Zukunft des DB-Konzerns.
ParaCrawl v7.1

Today's vehicles and aircraft are highly interconnected mechatronic systems with a high number of electronic control units (ECU).
Moderne Fahrzeuge und Flugzeuge sind hochgradig vernetzte Mechatroniksysteme mit einer Vielzahl elektronischer Steuergeräte (ECU).
ParaCrawl v7.1

So the honest answer would be, I think, that all of us there are in deep trouble, and that certainly one has to keep a close eye on what is happening in this region, because we are highly interconnected with them and many European countries have deep trade relations with this region.
Die ehrliche Antwort wäre also, glaube ich, dass wir dort alle in großen Schwierigkeiten sind, dass man sicherlich diese Region im Auge behalten muss, da wir stark mit ihnen verbunden sind und viele europäische Ländern mit dieser Region tiefgehende Handelsbeziehungen haben.
Europarl v8

But such a simplistic approach cannot possibly resolve the highly complex and interconnected ecological crises that we currently face.
Doch kann ein derart simplifizierender Ansatz die hochkomplexen und miteinander verflochtenen Krisen, vor denen wir gegenwärtig stehen, unmöglich lösen.
News-Commentary v14

In today’s highly complex, interconnected world, we must consider all nuclear threats in a holistic way.
In der hochkomplexen und vernetzten Welt von heute, gilt es, alle nuklearen Bedrohungen ganzheitlich zu betrachten.
News-Commentary v14

So you have a periphery and a center which contains about 75 percent of all the players, and in the center there's this tiny but dominant core which is made up of highly interconnected companies.
Man hat eine Peripherie und ein Zentrum, das rund 75 % aller Akteure enthält, und im Zentrum gibt es diesen kleinen, aber dominanten, Kern, der aus stark vernetzten Unternehmen besteht.
TED2013 v1.1

So you have a periphery and a center which contains about 75 percent of all the players, and in the center, there's this tiny but dominant core which is made up of highly interconnected companies.
Man hat eine Peripherie und ein Zentrum, das rund 75 % aller Akteure enthält, und im Zentrum gibt es diesen kleinen, aber dominanten, Kern, der aus stark vernetzten Unternehmen besteht.
TED2020 v1

An institution belonging to a group subject to consolidated supervision pursuant to Articles 111 and 112 of Directive 2013/36/EU (cross-border group) is highly interconnected and its activities are much more complex than those of a stand-alone institution.
Institute, die einer Gruppe angehören, die nach den Artikeln 111 und 112 der Richtlinie 2013/36/EU der konsolidierten Aufsicht unterliegt (grenzübergreifend tätige Gruppe), sind hochgradig verflochten und haben weitaus komplexere Tätigkeiten als eigenständige Institute.
DGT v2019

Furthermore, given that due to the highly interconnected nature of the EU electricity network, the relationship between demand and supply at the Community level is of vital importance for overall system security, the Commission, on the basis of the national reports and its own monitoring work, should publish a similar Communication covering the Community as a whole.
Da das Verhältnis zwischen Angebot und Nachfrage auf Gemeinschaftsebene angesichts des hohen Vernetzungsgrades im Elektrizitätsnetz der EU von größter Bedeutung für die Versorgungssicherheit insgesamt ist, sollte die Kommission auf der Grundlage der einzelstaatlichen Berichte und ihrer eigenen Beobachtungen eine entsprechende, die gesamte Gemeinschaft umfassende Mitteilung veröffentlichen.
TildeMODEL v2018

Spot markets and related derivative markets are highly interconnected and market abuse may take place across these markets.
Die Spotmärkte und die zugehörigen Derivatemärkte sind in hohem Maße vernetzt, und Marktmissbrauch kann marktübergreifend erfolgen.
TildeMODEL v2018

Research partnerships with third countries provide knowledge and mutual benefits in relation to often highly interconnected ecological and socio-economic issues.
Forschungspartnerschaften mit Drittländern erweitern die Wissensgrundlage und sind, was ökologische und sozioökonomische Aspekte betrifft (die häufig eng miteinander verflochten sind) von gegenseitigem Nutzen.
TildeMODEL v2018

They are highly interconnected with each other, creating a community of experts fighting for the common cause of cyber security.
Die Teams sind eng miteinander vernetzt und bilden eine Expertengemeinde, die für das gemeinsame Ziel der Netzsicherheit kämpft.
TildeMODEL v2018

Moreover in particular in continental Europe, banks and other financial intermediaries tend to be highly interconnected via equity participation with other sectors of the economy.
Überdies sind insbesondere in Kontinentaleuropa Banken und andere Finanzmittler üblicherweise über Eigenkapitalbeteilungen eng mit anderen Wirtschaftssektoren verbunden.
TildeMODEL v2018

There is also a risk that the pandemic could trigger more drastic and permanent changes in attitudes towards global value chains and international cooperation, which would weigh on the highly open and interconnected European economy.
Zudem besteht die Gefahr, dass die Pandemie zu einem drastischeren und länger andauernden Wandel der Einstellung gegenüber globalen Wertschöpfungsketten und der internationalen Zusammenarbeit führen könnte, was die extrem offene und stark vernetzte europäische Wirtschaft belasten würde.
ELRC_3382 v1

Water resources are highly interconnected and often polluted by wastewater, most of which is discharged without treatment, as well as a legacy of heavy industry and mining.
Die Wasserressourcen sind sehr stark miteinander vernetzt und oft durch Abwasser, das überwiegend unbehandelt eingeleitet wird, und durch Altlasten aus der Schwerindustrie und dem Bergbau belastet.
EUbookshop v2

The Rhine metropolis is one of the five most important, internationally highly interconnected economic centers in Germany and is a fair city, with many listed companies.
Die Rheinmetropole gehört zu den fünf wichtigsten, international stark verflochtenen Wirtschaftszentren Deutschlands und ist eine Messestadt, mit Sitz vieler börsennotierter Unternehmen.
CCAligned v1