Translation of "Highly filled" in German

This applies in particular to highly blended, filled and reinforced polyamides.
Dies gilt besonders für hochlegierte, gefüllte und verstärkte Polyamide.
EuroPat v2

In addition, this procedure is limited to highly filled methoxy-crosslinking compositions.
Außerdem beschränkt sich diese Verfahrensweise auf hochgefüllte methoxyvernetzende Massen.
EuroPat v2

Due to increased viscosities, more highly filled dispersions are difficult to process.
Höher gefüllte Dispersionen lassen sich aufgrund der erhöhten Viskosität nur schwierig verarbeiten.
EuroPat v2

Dendrimers with polymerizable groups or highly-filled mixtures are not mentioned.
Dendrimere mit polymerisationsfähigen Gruppen oder hochgefüllte Mischungen werden nicht erwähnt.
EuroPat v2

They enable the composition and production of highly filled mixtures in short processing times.
Sie ermöglichen die Komposition und Produktion von hochgefüllten Mischungen in kurzen Prozesszeiten.
ParaCrawl v7.1

The curing of highly filled materials has never yet been satisfactorily achieved using electromagnetic radiation.
Die Aushärtung hochgefüllter Materialien wurde noch nie unter Verwendung elektromagnetischer Strahlung befriedigend erreicht.
EuroPat v2

The porous sheet is produced, in particular, from a highly filled sheet by stretching.
Die poröse Folie wird insbesondere aus einer hochgefüllten Folie durch Verstrecken hergestellt.
EuroPat v2

The highly filled slips prepared in this way show a thixotropic behavior.
Der so erzeugten hoch gefüllten Schlicker zeigen thixotropes Verhalten.
EuroPat v2

The compensation layer 16 thereby consists of spackle that consists of highly filled acrylate dispersion.
Die Ausgleichsschicht 16 besteht dabei aus einer Spachtelmasse aus einer hochgefüllten Acrylatdispersion.
EuroPat v2

This applies particularly to highly filled stiff mixtures.
Dies trifft insbesondere zu für sehr hochgefüllte steife Mischungen.
EuroPat v2

The highly-filled mineral-organic foam systems have excellent sound absorption values in the frequency range >400 Hz.
Die hochgefüllten mineralorganischen Schaumsysteme besitzen ausgezeichnete Schallabsorptionswerte im Frequenzbereich > 400 Hz.
EuroPat v2

The novel binders are usually used in the form of a highly filled composition.
Die Verarbeitung der neuen Bindemittel erfolgt üblicherweise in Form einer hoch gefüllten Masse.
EuroPat v2

This permits the preparation of highly filled dispersions.
Dies erlaubt die Herstellung von höher gefüllten Dispersionen.
EuroPat v2

Because of this, the normally highly filled systems become much more pliable and are easier to pump.
Dadurch werden die im Normalfall hochgefüllten Systeme wesentlich geschmeidiger und sind leichter pumpbar.
EuroPat v2

Typically, the above-mentioned highly filled and highly viscous slurry shows a dilatant-rheopexic behavior.
Der oben erwähnte hoch gefüllte und hochviskose Schlicker zeigt typischerweise dilatant-rheopexes Verhalten.
EuroPat v2

The STS Mc11 has proven itself for the production of highly filled compounds.
Der STS Mc11 hat sich für die Herstellung hochgefüllter Compounds bewährt.
ParaCrawl v7.1

Highly filled composites have the advantage of being very stable to abrasion.
Die hoch gefüllten Komposite haben den Vorteil, dass sie sehr abrasionsstabil sind.
ParaCrawl v7.1

The upper limit is generally determined by consistency and the abrasion-resistance of the highly filled polyurethane(urea) compositions.
Die Obergrenze wird im allgemeinen von Zusammenhalt und der Abriebbeständigkeit der hochgefüllten Polyurethanmassen bestimmt.
EuroPat v2

The resulting highly-filled polyurethane(urea) carrier is crushed into a granulated material having pieces of less than 20 mm in size.
Der entstandene hochgefüllte Polyurethan(harnstoff)-Träger wird zu einem Granulat unter 20 mm Stückgröße zerkleinert.
EuroPat v2

With less thixotropic and very highly filled materials it is not possible to apply these shearing forces at all.
Bei weniger thixotropen und sehr hoch gefüllten Materialien ist es unmöglich, diese Scherkräfte überhaupt aufzubringen.
EuroPat v2

The upper limit is generally determined by the cohesion and the abrasion-resistance of the highly filled polyurethane(urea) compositions.
Die Obergrenze wird im allgemeinen vom Zusammenhalt und der Abriebbeständigkeit der hochgefüllten Polyurethanmassen bestimmt.
EuroPat v2

Highly-filled polyurethane compositions may also advantageously be used as a growth surface (immersion percolating filter) due to the particularly large surface thereof.
Hochgefüllte Polyurethanmassen werden wegen ihrer besonders großen Oberfläche auch als Bewuchsfläche (Tauchtropfkörper) vorteilhaft eingesetzt.
EuroPat v2