Translation of "Highly disputed" in German

One example is the highly publicly disputed Southwest Interconnector through the Thuringian Forest Nature Park.
Ein Beispiel ist die öffentlich stark diskutierte Südwest-Kuppelleitung durch den Naturpark Thüringer Wald.
ParaCrawl v7.1

However, this theory was highly disputed until recently," says Wikelski.
Trotzdem war diese These bis vor kurzem höchst umstritten", sagt Wikelski.
ParaCrawl v7.1

However, this formulation too is highly disputed on account of possible irreversible changes in the pigmentation system of the skin.
Allerdings ist auch diese Formulierung wegen möglicher irreversibler Veränderungen im Pigmentierungssystem der Haut sehr umstritten.
EuroPat v2

For example, one can mention here the Indian caste system, the structure and origins of which are highly disputed.
Hierzu gehört beispielsweise das indische Kasten-System, dessen Strukturen und dessen Genese stark umstritten sind.
ParaCrawl v7.1

In the case of tuberculosis, although there is a vaccine for the prevention of this disease, its effectiveness is highly disputed and there is an ever-increasing amount of resistance to treatment.
Gegen Tuberkulose gibt es zwar eine Impfung, deren Wirksamkeit jedoch äußerst umstritten ist, und die Behandlungsmethoden stoßen auf immer größere Resistenz.
Europarl v8

It was thanks to our excellent working relationship that we were able to put what started out as a highly disputed Commission proposal on sales promotions to bed.
Der guten Zusammenarbeit mit ihm ist es zu verdanken, dass wir einem anfänglich höchst umstrittenen Vorschlag der Kommission zur Verkaufsförderung den nötigen Schliff geben konnten.
Europarl v8

As a member of the Congressional Electoral Commission, he was involved with settling the highly disputed U.S. presidential election, 1876.
Im Jahr darauf war er Mitglied der "Electoral Commission", die über den umstrittenen Ausgang der Präsidentschaftswahl von 1876 zu befinden hatte.
Wikipedia v1.0

At the end of the monarchy of 1918, this question was still to be highly disputed among lawyers and led to the Bavarian law on the Wittelsbach Equalisation Fund.
Diese Frage sollte beim Ende der Monarchie 1918 unter den Juristen noch äußerst strittig werden und zum bayerischen Gesetz über den Wittelsbacher Ausgleichsfonds führen.
WikiMatrix v1

The Bavarian-Bohemian border of the vast area has remained highly disputed throughout the early modern period, which led to different negotiations and agreements between the kings of Bohemia and the dukes of Bavaria in 1564, 1580, and finally in 1764.
Die Senke war aufgrund ihrer überregionalen Bedeutung in der Frühen Neuzeit zwischen den böhmischen Königtum und dem Herzogtum Bayern umstritten, was in den Jahren 1564, 1580 und schließlich 1764 zu verschiedenen Grenzabkommen führte.
WikiMatrix v1

Even from a purely economic perspective, it is highly disputed whether concentrating only on the purchasing price will drive progress.
Dabei ist selbst unter rein ökonomischer Betrachtung umstritten, ob die ausschließliche Konzentration auf den Einkaufspreis zielführend ist.
ParaCrawl v7.1

While the exact figures for the ethnic composition of Aegean Macedonia before its annexation by Greece are highly disputed, it is clear that the region had rather a mixed, multi-national and multi-religious population.
Während die genauen Zahlen zur ethnischen Zusammensetzung des Ägäischen Mazedonien vor der Annexion durch Griechenland höchst umstritten sind, ist es unzweifelhaft, dass die Region eine gemischte, multinationale und multireligiöse Bevölkerung hatte.
ParaCrawl v7.1

It does not refer to the highly disputed discourses on a plurality of modernities, differing temporally and spatially beyond the classical Western definition.
Es bezieht sich nicht sehr, auf die sehr umstrittenen Diskurse zu einer Vielzahl von zeitlich und räumlich differierenden Modernen jenseits der klassisch westlichen Definition.
ParaCrawl v7.1

After 8 years of legal action Microsoft lost the dispute, although the meaningfullness of such software patents is highly disputed and the plug-in idea is older than the Web, anyway.
Nach 8 Jahren Gerichtsverfahren hat Microsoft den Streit verloren, obwohl die Sinnhaftigkeit von solchen Software-Patenten höchst umstritten ist und die Plugin-Idee bereits vor dem Web existiert hat.
ParaCrawl v7.1

The no-fly zone over Bosnia was decided by the UN Security Council, while the one over Iraq was highly disputed, because the USA, Great Britain and France had established the ban on their own accord.
Das Flugverbot Ã1?4ber Bosnien wurde vom Sicherheitsrat beschlossen, während das Ã1?4ber dem Irak sehr umstritten war, weil die USA, Großbritannien und Frankreich die Sperre in eigener Regie errichteten.
ParaCrawl v7.1

He ought to know that such an assertion is highly controversial and disputed by many historians who argue that a land invasion of Japan would have cost more military and civilian lives than the bombing.
Er sollte wissen, dass eine solche Behauptung höchst kontrovers und von vielen Historikern widersprochen ist, die argumentieren, dass eine Landinvasion in Japan mehr militärische und zivile Leben gefordert hätte als das Bombardement.
ParaCrawl v7.1

The emergence of online sexuality is highly disputed in society and has also been controversially discussed in research for around 25 years.
Das Aufkommen der Online-Sexualität ist gesellschaftlich hochgradig umstritten und wird auch in der Forschung seit rund 25 Jahren kontrovers diskutiert.
ParaCrawl v7.1

The decisive question for the application of the data protection laws, namely when personal data is affected, is still a highly disputed point.
Die für die Anwendung der Datenschutzgesetze entscheidende Frage, wann personenbezogene Daten vorliegen, ist immer noch sehr umstritten.
ParaCrawl v7.1

A precise definition of antisemitism is highly disputed and often sparks heated and polemic debate.
Die genaue Definition von Antisemitismus ist höchst umstritten und nicht selten Gegenstand von hitzigen Debatten und Polemik.
ParaCrawl v7.1

Here now Teilhard de Chardin takes his starting-point, that highly disputed Jesuit Father, geologist and successful palaeontologist who is also particularly commemorated this year and whose life shows remarkable parallels with Einstein's life.
Hier nun setzt Teilhard de Chardin an, jener höchst umstrittene Jesuitenpater, Geologe und erfolgreiche Paläontologe, dessen in diesem Jahr gleichfalls besonders gedacht wird, und dessen Leben zu dem Einsteins bemerkenswerte Parallelen aufweist.
ParaCrawl v7.1