Translation of "Highly disputed" in German
One
example
is
the
highly
publicly
disputed
Southwest
Interconnector
through
the
Thuringian
Forest
Nature
Park.
Ein
Beispiel
ist
die
öffentlich
stark
diskutierte
Südwest-Kuppelleitung
durch
den
Naturpark
Thüringer
Wald.
ParaCrawl v7.1
However,
this
theory
was
highly
disputed
until
recently,"
says
Wikelski.
Trotzdem
war
diese
These
bis
vor
kurzem
höchst
umstritten",
sagt
Wikelski.
ParaCrawl v7.1
However,
this
formulation
too
is
highly
disputed
on
account
of
possible
irreversible
changes
in
the
pigmentation
system
of
the
skin.
Allerdings
ist
auch
diese
Formulierung
wegen
möglicher
irreversibler
Veränderungen
im
Pigmentierungssystem
der
Haut
sehr
umstritten.
EuroPat v2
For
example,
one
can
mention
here
the
Indian
caste
system,
the
structure
and
origins
of
which
are
highly
disputed.
Hierzu
gehört
beispielsweise
das
indische
Kasten-System,
dessen
Strukturen
und
dessen
Genese
stark
umstritten
sind.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
tuberculosis,
although
there
is
a
vaccine
for
the
prevention
of
this
disease,
its
effectiveness
is
highly
disputed
and
there
is
an
ever-increasing
amount
of
resistance
to
treatment.
Gegen
Tuberkulose
gibt
es
zwar
eine
Impfung,
deren
Wirksamkeit
jedoch
äußerst
umstritten
ist,
und
die
Behandlungsmethoden
stoßen
auf
immer
größere
Resistenz.
Europarl v8
It
was
thanks
to
our
excellent
working
relationship
that
we
were
able
to
put
what
started
out
as
a
highly
disputed
Commission
proposal
on
sales
promotions
to
bed.
Der
guten
Zusammenarbeit
mit
ihm
ist
es
zu
verdanken,
dass
wir
einem
anfänglich
höchst
umstrittenen
Vorschlag
der
Kommission
zur
Verkaufsförderung
den
nötigen
Schliff
geben
konnten.
Europarl v8
As
a
member
of
the
Congressional
Electoral
Commission,
he
was
involved
with
settling
the
highly
disputed
U.S.
presidential
election,
1876.
Im
Jahr
darauf
war
er
Mitglied
der
"Electoral
Commission",
die
über
den
umstrittenen
Ausgang
der
Präsidentschaftswahl
von
1876
zu
befinden
hatte.
Wikipedia v1.0
At
the
end
of
the
monarchy
of
1918,
this
question
was
still
to
be
highly
disputed
among
lawyers
and
led
to
the
Bavarian
law
on
the
Wittelsbach
Equalisation
Fund.
Diese
Frage
sollte
beim
Ende
der
Monarchie
1918
unter
den
Juristen
noch
äußerst
strittig
werden
und
zum
bayerischen
Gesetz
über
den
Wittelsbacher
Ausgleichsfonds
führen.
WikiMatrix v1
The
Bavarian-Bohemian
border
of
the
vast
area
has
remained
highly
disputed
throughout
the
early
modern
period,
which
led
to
different
negotiations
and
agreements
between
the
kings
of
Bohemia
and
the
dukes
of
Bavaria
in
1564,
1580,
and
finally
in
1764.
Die
Senke
war
aufgrund
ihrer
überregionalen
Bedeutung
in
der
Frühen
Neuzeit
zwischen
den
böhmischen
Königtum
und
dem
Herzogtum
Bayern
umstritten,
was
in
den
Jahren
1564,
1580
und
schließlich
1764
zu
verschiedenen
Grenzabkommen
führte.
WikiMatrix v1
Even
from
a
purely
economic
perspective,
it
is
highly
disputed
whether
concentrating
only
on
the
purchasing
price
will
drive
progress.
Dabei
ist
selbst
unter
rein
ökonomischer
Betrachtung
umstritten,
ob
die
ausschließliche
Konzentration
auf
den
Einkaufspreis
zielführend
ist.
ParaCrawl v7.1
While
the
exact
figures
for
the
ethnic
composition
of
Aegean
Macedonia
before
its
annexation
by
Greece
are
highly
disputed,
it
is
clear
that
the
region
had
rather
a
mixed,
multi-national
and
multi-religious
population.
Während
die
genauen
Zahlen
zur
ethnischen
Zusammensetzung
des
Ägäischen
Mazedonien
vor
der
Annexion
durch
Griechenland
höchst
umstritten
sind,
ist
es
unzweifelhaft,
dass
die
Region
eine
gemischte,
multinationale
und
multireligiöse
Bevölkerung
hatte.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
refer
to
the
highly
disputed
discourses
on
a
plurality
of
modernities,
differing
temporally
and
spatially
beyond
the
classical
Western
definition.
Es
bezieht
sich
nicht
sehr,
auf
die
sehr
umstrittenen
Diskurse
zu
einer
Vielzahl
von
zeitlich
und
räumlich
differierenden
Modernen
jenseits
der
klassisch
westlichen
Definition.
ParaCrawl v7.1
After
8
years
of
legal
action
Microsoft
lost
the
dispute,
although
the
meaningfullness
of
such
software
patents
is
highly
disputed
and
the
plug-in
idea
is
older
than
the
Web,
anyway.
Nach
8
Jahren
Gerichtsverfahren
hat
Microsoft
den
Streit
verloren,
obwohl
die
Sinnhaftigkeit
von
solchen
Software-Patenten
höchst
umstritten
ist
und
die
Plugin-Idee
bereits
vor
dem
Web
existiert
hat.
ParaCrawl v7.1
The
no-fly
zone
over
Bosnia
was
decided
by
the
UN
Security
Council,
while
the
one
over
Iraq
was
highly
disputed,
because
the
USA,
Great
Britain
and
France
had
established
the
ban
on
their
own
accord.
Das
Flugverbot
Ã1?4ber
Bosnien
wurde
vom
Sicherheitsrat
beschlossen,
während
das
Ã1?4ber
dem
Irak
sehr
umstritten
war,
weil
die
USA,
Großbritannien
und
Frankreich
die
Sperre
in
eigener
Regie
errichteten.
ParaCrawl v7.1
He
ought
to
know
that
such
an
assertion
is
highly
controversial
and
disputed
by
many
historians
who
argue
that
a
land
invasion
of
Japan
would
have
cost
more
military
and
civilian
lives
than
the
bombing.
Er
sollte
wissen,
dass
eine
solche
Behauptung
höchst
kontrovers
und
von
vielen
Historikern
widersprochen
ist,
die
argumentieren,
dass
eine
Landinvasion
in
Japan
mehr
militärische
und
zivile
Leben
gefordert
hätte
als
das
Bombardement.
ParaCrawl v7.1
The
emergence
of
online
sexuality
is
highly
disputed
in
society
and
has
also
been
controversially
discussed
in
research
for
around
25
years.
Das
Aufkommen
der
Online-Sexualität
ist
gesellschaftlich
hochgradig
umstritten
und
wird
auch
in
der
Forschung
seit
rund
25
Jahren
kontrovers
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
The
decisive
question
for
the
application
of
the
data
protection
laws,
namely
when
personal
data
is
affected,
is
still
a
highly
disputed
point.
Die
für
die
Anwendung
der
Datenschutzgesetze
entscheidende
Frage,
wann
personenbezogene
Daten
vorliegen,
ist
immer
noch
sehr
umstritten.
ParaCrawl v7.1
A
precise
definition
of
antisemitism
is
highly
disputed
and
often
sparks
heated
and
polemic
debate.
Die
genaue
Definition
von
Antisemitismus
ist
höchst
umstritten
und
nicht
selten
Gegenstand
von
hitzigen
Debatten
und
Polemik.
ParaCrawl v7.1
Here
now
Teilhard
de
Chardin
takes
his
starting-point,
that
highly
disputed
Jesuit
Father,
geologist
and
successful
palaeontologist
who
is
also
particularly
commemorated
this
year
and
whose
life
shows
remarkable
parallels
with
Einstein's
life.
Hier
nun
setzt
Teilhard
de
Chardin
an,
jener
höchst
umstrittene
Jesuitenpater,
Geologe
und
erfolgreiche
Paläontologe,
dessen
in
diesem
Jahr
gleichfalls
besonders
gedacht
wird,
und
dessen
Leben
zu
dem
Einsteins
bemerkenswerte
Parallelen
aufweist.
ParaCrawl v7.1