Translation of "High-income economy" in German
It
is
believed
that
China
is
on
track
to
achieve
its
goal
of
becoming
a
high-income
economy
by
2035.
Die
Annahme
ist,
dass
China
auf
gutem
Wege
ist,
sein
Ziel,
bis
2035
eine
einkommensstarke
Volkswirtschaft
zu
werden,
zu
erreichen.
News-Commentary v14
If
China
carries
out
a
sustained,
comprehensive
effort
to
raise
productivity,
it
can
address
its
growth
challenges,
reduce
the
risks
of
financial
crisis,
and
complete
its
transition
to
a
consumption-driven,
high-income
economy
with
a
large
and
affluent
middle
class.
Ist
das
Land
in
der
Lage,
sich
nachhaltig
und
umfassend
um
die
Steigerung
seiner
Produktivität
zu
bemühen,
kann
es
auch
seine
Wachstumsprobleme
lösen,
die
Risiken
einer
Finanzkrise
verringern
und
seinen
Übergang
zu
einer
konsumorientierten
Wirtschaft
mit
hohen
Einkommen
und
einer
großen
und
wohlhabenden
Mittelklasse
meistern.
News-Commentary v14
Two
high-income
economies
got
themselves
into
trouble.
Zwei
Ökonomien
mit
hohem
Einkommen
brachten
sich
dabei
selbst
in
Schwierigkeiten.
News-Commentary v14
Almost
half
of
those
emissions
were
from
high-income
economies.
Nahezu
die
Hälfte
dieser
Emissionen
kam
aus
Ländern
mit
hohem
Einkommen.
MultiUN v1
Japan
did
it
like
this,
until
full
catch
up,
and
then
they
follow
with
the
other
high-income
economies.
Japan
machte
es
so,
bis
es
aufgeholt
hatte,
und
danach
ging
es
weiter
wie
die
anderen
reichen
Ökonomien.
TED2020 v1
By
mid-century,
the
number
of
people
living
in
what
will
be
(by
then)
high-income
economies
will
rise
to
4.5
billion,
from
one
billion
today.
Bis
zur
Mitte
des
Jahrhunderts
wird
die
Zahl
der
Menschen,
die
in
den
(dann)
einkommensstarken
Ländern
leben,
auf
4,5
Milliarden
ansteigen
–
heute
sind
es
eine
Milliarde.
News-Commentary v14
With
central
banks
–
especially
in
advanced
economies
and
the
high-income
emerging
economies
–
wary
of
using
policy
rates
to
fight
bubbles,
most
countries
are
relying
on
macro-prudential
regulation
and
supervision
of
the
financial
system
to
address
frothy
housing
markets.
Da
die
Zentralbanken
–
insbesondere
in
den
hoch
entwickelten
Volkswirtschaften
und
in
Schwellenländern
mit
hohem
Einkommen
–
einer
Leitzinsenerhöhung
zur
Blasenbekämpfung
skeptisch
gegenüberstehen,
verlassen
sich
die
meisten
Länder
in
Bezug
auf
die
überhitzenden
Eigenheimmärkte
auf
makroprudenzielle
Regulierung
und
die
Beaufsichtigung
des
Finanzsystems.
News-Commentary v14
Stronger
growth
in
high-income
economies
will
also
create
opportunities
for
developing
countries
–
for
example,
through
increased
import
demand
and
new
sources
of
investment.
Ein
stärkeres
Wachstum
in
den
Volkswirtschaften
mit
hohem
Einkommen
wird
den
Entwicklungsländern
zudem
Chancen
eröffnen
–
z.B.
durch
eine
erhöhte
Importnachfrage
und
neue
Quellen
von
Anlagekapital.
News-Commentary v14
Easing
short-term
jitters
and
paving
the
way
for
further
developing-country
growth
will
require
a
clear
and
credible
program
for
returning
high-income
economies,
especially
those
in
Europe,
to
a
sustainable
fiscal
path.
Um
kurzfristige
Zuckungen
auszugleichen
und
den
Weg
für
das
weitere
Wachstum
der
Entwicklungsländer
zu
bereiten,
ist
ein
klares
und
glaubwürdiges
Programm
erforderlich,
um
die
reichen
Länder,
insbesondere
in
Europa,
auf
einen
nachhaltigen
Haushaltsweg
zurück
zu
bringen.
News-Commentary v14
The
seven
largest
high-income
economies
(the
United
States,
Japan,
Germany,
the
United
Kingdom,
France,
Italy,
and
Canada)
made
the
revolutionary
decision
to
decarbonize
their
economies
during
this
century.
Die
sieben
größten
Volkswirtschaften
mit
hohem
Einkommen
(die
Vereinigten
Staaten,
Japan,
Deutschland,
Großbritannien,
Frankreich,
Italien
und
Kanada)
trafen
die
revolutionäre
Entscheidung,
noch
in
diesem
Jahrhundert
ihre
Wirtschaft
zu
dekarbonisieren.
News-Commentary v14
Germany’s
unemployment
rate
this
past
summer
was
around
5.5%,
and
its
youth
unemployment
rate
was
around
8%
–
remarkably
low
compared
with
many
other
high-income
economies.
Die
Arbeitslosenquote
in
Deutschland
hat
diesen
Sommer
rund
5,5%
betragen
und
die
Jugendarbeitslosigkeit
rund
8%
–
bemerkenswert
niedrig
im
Vergleich
zu
vielen
anderen
Volkswirtschaften
mit
hohem
Einkommen.
News-Commentary v14
Priorities
for
the
EU
in
the
months
ahead
include
ensuring
intensive
dialogue
and
cooperation
with
partner
countries
and
encouraging
G20
and
other
high
and
middle
income
economies
to
take
the
lead
through
timely
and
ambitious
contributions,
particularly
in
the
context
of
the
Major
Economies
Forum,
the
G20
and
the
G7.
Zu
den
Arbeitsschwerpunkten
der
EU
in
den
kommenden
Monaten
zählen
ein
intensiver
Dialog,
die
Zusammenarbeit
mit
Partnerländern
und
die
Aufforderung
an
die
G20-
und
andere
Länder
mit
hohen
und
mittleren
Einkommen,
in
Bezug
auf
fristgerechte
und
ehrgeizige
Beiträge
–
insbesondere
im
Kontext
des
Forums
der
führenden
Wirtschaftsnationen
sowie
der
G20-
und
der
G7-Länder
–
eine
Vorreiterrolle
einzunehmen.
TildeMODEL v2018
The
second
fact
is
that
Japan,
South
Korea,
and
Taiwan
–
all
relatively
high-income
economies
–
have
a
large
trade
surplus
with
China.
Die
zweite
Tatsache
ist,
dass
Japan,
Südkorea
und
Taiwan
–
alles
Volkswirtschaften
mit
relativ
hohem
Einkommen
–
gegenüber
China
einen
großen
Handelsüberschuss
aufweisen.
News-Commentary v14
Export
revenues
of
developing
countries
fell
in
the
last
quarter
of
2008,
as
the
financial
meltdown
in
high-income
economies
began
to
trickle
down.
Die
Exportumsätze
der
Entwicklungsländer
sind
in
den
letzten
drei
Monaten
von
2008
gesunken,
nachdem
die
Finanzkrise
in
reichen
Ländern
ihre
Auswirkungen
zeigte.
ParaCrawl v7.1
According
to
WHO
data,
neurological
diseases
alone
are
responsible
for
between
4.5
and
11
percent
of
all
burden
of
disease,
depending
on
whether
you
look
at
low-
or
high-income
economies.
Nach
Berechnungen
der
WHO
sind
neurologische
Erkrankungen
allein
für
4,5
bis
11
Prozent
der
weltweiten
Krankheitslast
verantwortlich,
je
nachdem,
ob
Länder
mit
hohem
oder
niedrigem
Einkommen
betrachtet
werden.
ParaCrawl v7.1