Translation of "Hidden treasure" in German
I'll
never
tell
anyone
where
I've
hidden
the
treasure.
Ich
werde
niemandem
je
verraten,
wo
ich
den
Schatz
versteckt
habe.
Tatoeba v2021-03-10
They
have
scoured
the
whole
desert
in
search
of
the
hidden
treasure.
Sie
haben
die
ganze
Wüste
gesäubert
auf
der
Suche
nach
dem
verborgenen
Schatz.
Tatoeba v2021-03-10
Let's
tell
the
Reverend
that
Samuel
has
got
a
hidden
treasure.
Geben
wir
dem
Reverend
Bescheid,
dass
Samuel
einen
Schatz
versteckt
hält.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
wanna
know
where
the
hidden
treasure
is?
Wollt
ihr
nicht
wissen,
wo
der
Schatz
versteckt
ist?
OpenSubtitles v2018
Beneath
it
lies
a
vast
treasure
hidden
deep
below
the
burning
sand.
Unter
dem
Sand
begraben
liegt
ein
gewaltiger
Schatz.
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
this
map
will
really
lead
us
to
a
hidden
treasure?
Meinst
du,
diese
Karte
führt
uns
wirklich
zu
einem
geheimen
Schatz?
OpenSubtitles v2018
Have
you
got
hidden
treasure
there?
Hast
du
dort
einen
Schatz
versteckt?
OpenSubtitles v2018
It
is
for
them
that
the
Brotherhood
of
the
15
kept
the
treasure
hidden.
Für
sie
hat
die
Bruderschaft
der
15
den
Schatz
verborgen.
OpenSubtitles v2018
There
is
also
a
hidden
treasure
close
to
the
old
city
of
Zaragoza.
In
der
Nähe
der
Altstadt
von
Saragossa
gibt
es
auch
einen
verborgenen
Schatz.
ParaCrawl v7.1
This
hidden
treasure
must
be
searched
for
by
tourists.
Diesen
versteckten
Schatz
müssen
Touristen
finden.
ParaCrawl v7.1
Try
to
reveal
the
hidden
treasure
box
by
moving
plates!
Versuche
an
die
versteckte
Schatzkiste
zu
kommen,
indem
du
Platten
versetzt!
ParaCrawl v7.1
A
hidden
treasure,
nestled
in
the
heart
of
la
Couronne
village.
Ein
versteckter
Schatz,
eingebettet
im
Herzen
des
La
Couronne.
CCAligned v1
In
the
heart
of
the
"Spa
Tringle",
there
is
the
real
treasure
hidden
there.
Im
Herzen
des
"Bad
Dreiecks"
ist
der
richtige
Schatz
versteck.
CCAligned v1