Translation of "Hidden inside" in German

I love reading the messages hidden inside fortune cookies.
Ich lese zu gerne in Glückskeksen versteckte Botschaften.
Tatoeba v2021-03-10

It's so small, the murderer could never have hidden inside it.
Aber sie musste erkennen, dass sich darin keiner verstecken kann.
OpenSubtitles v2018

Now, obviously the body was hidden inside that couch.
Offensichtlich war die Leiche in der Couch versteckt.
OpenSubtitles v2018

But he was always hidden somewhere inside.
Aber er versteckte sich immer irgendwo darin.
OpenSubtitles v2018

It was hidden inside a soccer ball.
Es war im Innern eines Fußballs versteckt.
OpenSubtitles v2018

Yes, except this one had PJ's software hidden inside.
Aber in diesem war PJs Software drin versteckt.
OpenSubtitles v2018

They found her and, like, 50 other women hidden inside.
Sie haben sie und ungefähr 50 andere Frauen darin gefunden.
OpenSubtitles v2018

It's what was hidden inside it.
Es ist das, was darin versteckt ist.
OpenSubtitles v2018

She must have hidden inside the old theatre.
Sie verbarg sich im alten Theater.
OpenSubtitles v2018

I guess you never really know what's hidden inside somebody's heart.
Man weiß offenbar nie... was im Herzen von Menschen schlummert.
OpenSubtitles v2018

But digitally someone has hidden a message inside the image.
Aber jemand hat es digital überarbeitet und eine Nachricht im Bild versteckt.
OpenSubtitles v2018

The map is hidden inside The Imperial Palace
Die Karte ist irgendwo im Kaiserpalast versteckt.
OpenSubtitles v2018

The intruder must have been hidden inside someplace.
Der Eindringling muss sich drinnen versteckt haben.
OpenSubtitles v2018

And I'm pretty sure that Mona's body is hidden inside of it.
Und ich bin mir ziemlich sicher, dass Monas Leiche dort versteckt ist.
OpenSubtitles v2018

It was hidden inside some residual tissue.
Es war versteckt in irgendeinem Resttuch.
OpenSubtitles v2018

Hidden inside one of those two pianos
In einem der beiden Klaviere versteckt.
OpenSubtitles v2018

I've hidden it inside the ship's magneton relay.
Ich versteckte ihn im Magnetonrelais des Schiffes.
OpenSubtitles v2018

Because, if you remember, it was hidden inside...
Denn er war, wenn Sie sich erinnern, versteckt in...
OpenSubtitles v2018