Translation of "Hidden inside" in German
I
love
reading
the
messages
hidden
inside
fortune
cookies.
Ich
lese
zu
gerne
in
Glückskeksen
versteckte
Botschaften.
Tatoeba v2021-03-10
It's
so
small,
the
murderer
could
never
have
hidden
inside
it.
Aber
sie
musste
erkennen,
dass
sich
darin
keiner
verstecken
kann.
OpenSubtitles v2018
Now,
obviously
the
body
was
hidden
inside
that
couch.
Offensichtlich
war
die
Leiche
in
der
Couch
versteckt.
OpenSubtitles v2018
But
he
was
always
hidden
somewhere
inside.
Aber
er
versteckte
sich
immer
irgendwo
darin.
OpenSubtitles v2018
It
was
hidden
inside
a
soccer
ball.
Es
war
im
Innern
eines
Fußballs
versteckt.
OpenSubtitles v2018
Yes,
except
this
one
had
PJ's
software
hidden
inside.
Aber
in
diesem
war
PJs
Software
drin
versteckt.
OpenSubtitles v2018
They
found
her
and,
like,
50
other
women
hidden
inside.
Sie
haben
sie
und
ungefähr
50
andere
Frauen
darin
gefunden.
OpenSubtitles v2018
It's
what
was
hidden
inside
it.
Es
ist
das,
was
darin
versteckt
ist.
OpenSubtitles v2018
She
must
have
hidden
inside
the
old
theatre.
Sie
verbarg
sich
im
alten
Theater.
OpenSubtitles v2018
I
guess
you
never
really
know
what's
hidden
inside
somebody's
heart.
Man
weiß
offenbar
nie...
was
im
Herzen
von
Menschen
schlummert.
OpenSubtitles v2018
But
digitally
someone
has
hidden
a
message
inside
the
image.
Aber
jemand
hat
es
digital
überarbeitet
und
eine
Nachricht
im
Bild
versteckt.
OpenSubtitles v2018
The
map
is
hidden
inside
The
Imperial
Palace
Die
Karte
ist
irgendwo
im
Kaiserpalast
versteckt.
OpenSubtitles v2018
The
intruder
must
have
been
hidden
inside
someplace.
Der
Eindringling
muss
sich
drinnen
versteckt
haben.
OpenSubtitles v2018
And
I'm
pretty
sure
that
Mona's
body
is
hidden
inside
of
it.
Und
ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
Monas
Leiche
dort
versteckt
ist.
OpenSubtitles v2018
It
was
hidden
inside
some
residual
tissue.
Es
war
versteckt
in
irgendeinem
Resttuch.
OpenSubtitles v2018
Hidden
inside
one
of
those
two
pianos
In
einem
der
beiden
Klaviere
versteckt.
OpenSubtitles v2018
I've
hidden
it
inside
the
ship's
magneton
relay.
Ich
versteckte
ihn
im
Magnetonrelais
des
Schiffes.
OpenSubtitles v2018
Because,
if
you
remember,
it
was
hidden
inside...
Denn
er
war,
wenn
Sie
sich
erinnern,
versteckt
in...
OpenSubtitles v2018