Translation of "Helmholtz coil" in German
Reproduction
is
effected,
e.g.,
in
a
Helmholtz
coil.
Die
Reproduktion
erfolgt
z.B.
in
einer
Helmholtz-Spule.
EuroPat v2
The
shape
of
the
magnetic
field
of
the
absolute
value
of
the
atmospherics
is
simulated
with
a
Helmholtz
coil
14.
Der
magnetische
Feldverlauf
des
Absolutbetrages
der
Impulsstrahlung
wird
mit
einer
Helmzholtz-Spule
14
simuliert.
EuroPat v2
In
a
Helmholtz
coil,
two
coils
are
placed
to
each
other
on
a
common
axis.
Bei
einer
Helmholtz-Spule
werden
zwei
Spulen
auf
gleicher
Achse
parallel
aufgestellt.
ParaCrawl v7.1
The
Helmholtz
coil
pair
4
generates
a
homogeneous
magnetic
field
here
in
the
x
direction.
Das
Helmholtzspulenpaar
4
erzeugt
hierbei
ein
homogenes
Magnetfeld
in
x-Richtung.
EuroPat v2
At
the
time
t
1,
the
Helmholtz
coil
pair
5
a,b
according
to
FIG.
Zum
Zeitpunkt
t
1
wird
das
Helmholtzspulenpaar
5a,
b
entsprechend
Fig.
EuroPat v2
The
apparatus
comprises
at
least
one
Helmholtz
coil,
which
essentially
encloses
the
predetermined
volume
area.
Die
Vorrichtung
umfaßt
mindestens
eine
Helmholtzspule,
welche
den
vorgegebenen
Volumenbereich
im
wesentlichen
umschließt.
EuroPat v2
The
generated
field
is
very
homogeneous,
due
to
the
arrangement
that
is
close
to
that
of
a
Helmholtz
coil.
Das
erzeugte
Feld
ist
aufgrund
der
Anordnung,
die
einer
Helmholtzspule
nahekommt,
sehr
homogen.
EuroPat v2
It
encompasses
a
measuring
tube
1
that
is
positioned
between
the
field
coils
2
of
a
Helmholtz
coil.
Dabei
ist
ein
Meßrohr
1
vorgesehen,
das
zwischen
den
Magnetspulen
2
einer
Helmholtz-Spule
angeordnet
ist.
EuroPat v2
According
to
further
variants
of
the
invention,
one
may
use
as
a
transmitter
coil
either
the
helical
line
of
the
measuring
head
itself
or
else
a
separate
transmitter
coil
arranged
coaxially
to
the
measuring
head
and
consisting
of
a
Helmholtz
coil
or
of
a
helical
line
of
an
additional
measuring
head.
Bei
weiteren
Varianten
der
Erfindung
kann
man
als
Sendespule
entweder
die
Wendelleitung
des
Meßkopfes
selbst
oder
aber
eine
getrennte
Sendespule
verwenden,
die
zum
Meßkopf
koaxial
ist
und
eine
Helmholtz-Spule
oder
eine
Wendelleitung
eines
weiteren
Meßkopfes
sein
kann.
EuroPat v2
Inside
the
Helmholtz
coil,
there
is
an
apparatus
which
permits
the
pressing
of
a
compact
against
a
combined
recording/playback
head
in
such
a
manner
as
in
a
cassette
recorder.
Innerhalb
der
Helmholtzspule
befindet
sich
eine
Vorrichtung,
die
es
erlaubt,
eine
Kompaktkassette
an
einen
kombinierten
Aufnahme-/Wiedergabekopf
so
anzudrücken
wie
in
einem
Kassettenrekorder.
EuroPat v2
This
apparatus
is
mounted
on
a
rotary
plate
such
that
the
head,
during
rotation,
always
remains
in
the
center
of
the
Helmholtz
coil.
Diese
Vorrichtung
ist
auf
einem
Drehteller
so
montiert,
daß
der
Kopf
beim
Drehen
immer
in
der
Mitte
der
Helmholtzspule
bleibt.
EuroPat v2
For
example,
once
it
has
passed
through
a
transfer
function
which
is
generally
determined
empirically,
the
signal
from
the
first
sensor
is
applied
to
the
regulator
input
of
the
digitally
designed
regulator
amplifier,
and
the
output
signal
from
the
digital
regulator
amplifier
controls
the
current
through
the
Helmholtz
coil
in
such
a
manner
that
the
magnetic
and/or
electromagnetic
interference
field
in
the
predetermined
volume
area
is
at
least
partially
compensated
for.
Das
Signal
des
ersten
Sensors
liegt
beispielsweise
nach
Durchlaufen
einer
in
der
Regel
empirisch
bestimmten
Übertragungsfunktion
am
Reglereingang
des
digital
ausgebildeten
Reglerverstärkers
an,
und
das
Ausgangssignal
des
digitalen
Reglerverstärkers
steuert
den
Strom
durch
die
Helmholtzspule
derartig,
daß
das
magnetische
und/oder
elektromagnetische
Störfeld
in
dem
vorgegebenen
Volumenbereich
wenigstens
teilweise
kompensiert
wird.
EuroPat v2
The
pre-processed
electrical
signal
from
the
second
sensor
outside
the
predetermined
volume
is
advantageously
amplified
and
is
fed
forward
or
fed
backward
into
the
coils,
depending
on
the
arrangement
of
the
second
sensor
with
respect
to
the
Helmholtz
coil,
while
the
electrical
signal
from
the
first
sensor
inside
the
predetermined
volume
indicates,
as
an
interference
signal,
the
“quality”
of
the
interference
field
compensation,
and
is
used
adaptively
in
order
to
set
the
parameters
for
feeding
forward.
Das
aufbereitete
elektrische
Signal
des
zweiten
Sensors
außerhalb
des
vorgegebenen
Volumens
wird
vorteilhafterweise
verstärkt
und
in
die
Spulen,
je
nach
Anordnung
des
zweiten
Sensors
zur
Helmholtzspule,
vorwärtsgekoppelt
oder
rückgekoppelt,
während
das
elektrische
Signal
des
ersten
Sensors
innerhalb
des
vorgegebenen
Volumens
als
Störsignal
die
"Güte"
der
Störfeld-Kompensation
anzeigt
und
adaptiv
zum
Einstellen
der
Parameter
der
Vorwärtskopplung
verwendet
wird.
EuroPat v2
The
signal
from
the
first
sensor
and
from
the
second
sensor
is
used
as
the
input
signal
for
actuating
a
regulator
amplifier
associated
with
the
Helmholtz
coil.
Das
Signal
des
ersten
und
zweiten
Sensors
wird
als
Eingangssignal
zum
Ansteuern
eines
der
Helmholtzspule
zugehörigen
Reglerverstärkers
verwendet.
EuroPat v2
As
a
result
of
the
advantageous
combination
of
the
medium-frequency
substrate
voltage
supply
and
a
Helmholtz
coil
arrangement,
which
can
also
be
implemented
by
laterally
mounted
coils
comprising
two
opposite
targets,
it
is,
for
the
first
time
possible
at
an
industrial
scale
to
utilize
also
in
the
case
of
low
pressures
a
stable
medium
frequency
plasma
for
carrying
out
a
DLC
process.
Durch
die
vorteilhafte
Kombination
der
mittelfrequenten
Substratspannungsversorung
und
einer
Helmholtz-Spulenanordnung,
die
auch
durch
seitlich
angebrachte,
zwei
gegenüberliegende
Targets
umfassende
Spulen
verwirklicht
werden
kann,
ist
es
erstmals
im
industriellen
Massstab
möglich
auch
bei
tiefen
Drücken
ein
stabiles
Mittelfrequenzplasma
zur
Durchführung
eines
DLC-Prozesses
zu
nutzen.
EuroPat v2
Due
to
the
advantageous
combination
of
the
medium-frequency
substrate
voltage
supply
and
a
Helmholtz
coil
arrangement,
which
can
also
be
realized
by
means
of
laterally
mounted
coils
enveloping
two
opposite
targets,
it
has
become
possible
for
the
first
time
to
utilize
a
stable
medium-frequency
plasma
for
carrying
out
a
DLC
process
on
an
industrial
scale
even
at
low
pressures.
Durch
die
vorteilhafte
Kombination
der
mittelfrequenten
Substratspannungsversorung
und
einer
Helmholtz-Spulenanordnung,
die
auch
durch
seitlich
angebrachte,
zwei
gegenüberliegende
Targets
umfassende
Spulen
verwirklicht
werden
kann,
ist
es
erstmals
im
industriellen
Massstab
möglich
auch
bei
tiefen
Drücken
ein
stabiles
Mittelfrequenzplasma
zur
Durchführung
eines
DLC-Prozesses
zu
nutzen.
EuroPat v2
With
respect
to
the
main
field
magnet
the
problem
has
already
been
solved
with
the
magnet
system
known
from
DE
39
07
927
A1
exhibiting
Helmholtz
coil-like
transverse
field
coil
which,
due
to
its
construction,
limits
free
sideward
access
to
the
measuring
volume
only
in
a
particularly
minor
fashion.
Hinsichtlich
des
Hauptfeldmagneten
ist
das
Problem
bereits
durch
das
aus
der
DE-A-39
07
927
bekannte
Magnetsystem
mit
einer
einer
Helmholtzspule
ähnlichen
Transversalfeldspule
gelöst,
die
aufgrund
ihrer
Bauart
den
freien
seitlichen
Zugang
zum
Meßvolumen
besonders
wenig
einschränkt.
EuroPat v2
The
non-homogeneity
of
the
magnetic
field
strength
inside
the
Helmholtz
coil
was
40
to
200%
of
the
desired
value
in
a
practical
embodiment.
Die
Inhomogenität
der
magnetische
Feldstärke
innerhalb
der
Helmholtz-Spule
betrug
bei
einer
praktischen
Realisierung
40
bis
200%
des
Sollwertes.
EuroPat v2
Thereby
an
essentially
homogeneous
magnetic
field
is
generated
within
the
Helmholtz
coil
14,
the
shape
and
frequency
characteristics
of
which
are
equal
to
those
of
the
recorded
natural
atmospherics.
Damit
wird
innerhalb
der
Helmzholtz-Spule
14
ein
im
wesentlichen
homogenes
Magnetfeld
erzeugt,
das
in
Verlauf
und
Frequenzcharakteristik
gleich
dem
der
aufgenommenen
natürlichen
Impulsstrahlung
ist.
EuroPat v2
The
Helmholtz
coil
14
has
a
diameter
of
approx.
20
cm
and
a
distance
between
coil
sections
of
10
cm.
Die
Helmholtz-Spule
14
hat
einen
Durchmesser
von
circa
20
cm
und
einen
Abstand
der
Teilspulen
von
10
cm.
EuroPat v2
Care
must
be
taken
that
the
sample
16
is
placed
in
the
center
line
of
the
Helmholtz
coil
14,
since
this
is
the
most
homogeneous
portion
of
the
magnetic
field.
Dabei
ist
darauf
zu
achten,
daß
die
Probe
16
in
der
Mittelachse
der
Helmzholtz-Spule
14
angeordnet
wird,
da
dort
das
magnetische
Feld
am
homogensten
ist.
EuroPat v2