Translation of "Held responsible for" in German
Accordingly,
the
perpetrators
need
to
be
held
responsible
for
their
actions
and
should
be
subjected
to
public
prosecutions.
Gewalttäter
gehören
demnach
zur
Verantwortung
gezogen
und
sollten
öffentlich
angeklagt
werden.
Europarl v8
Monetary
policy
cannot
be
held
responsible
for
that
difference.
Die
Geldpolitik
kann
also
nicht
für
diese
Unterschiede
verantwortlich
gemacht
werden.
Europarl v8
Madam
President,
I
do
not
want
to
be
held
responsible
for
this.
Ich
bitte
Sie,
Frau
Präsidentin,
nicht
mir
die
Verantwortung
zu
geben.
Europarl v8
In
complete
fairness,
we
must
also
admit
that
you
cannot
be
held
solely
responsible
for
that.
Fairerweise
müssen
wir
auch
zugeben,
dass
Sie
nicht
allein
dafür
verantwortlich
sind.
Europarl v8
The
ECB
is
being
held
responsible
for
meeting
the
Lisbon
objectives.
Die
EZB
wird
in
die
Verantwortung
genommen,
die
Lissabon-Ziele
zu
erreichen.
Europarl v8
Who
should
be
held
responsible
for
this?
Wen
kann
man
dafür
verantwortlich
machen?
Europarl v8
The
Justice
Minister
has
had
to
step
down
because
he
is
held
responsible
for
the
stagnation.
Der
Justizminister
musste
zurücktreten,
weil
er
als
verantwortlich
für
die
Stagnation
galt.
Europarl v8
Syria
should
be
held
responsible
for
its
external
action.
Syrien
sollte
für
seine
außenpolitischen
Maßnahmen
zur
Verantwortung
gezogen
werden.
Europarl v8
The
judiciary
should
be
held
responsible
for
this.
Die
Justiz
sollte
hierfür
zur
Verantwortung
gezogen
werden.
GlobalVoices v2018q4
He
was
held
responsible
for
the
loss
of
the
Crimea,
arrested
in
Romania
and
court-martialed.
Er
sollte
als
Verantwortlicher
für
den
Verlust
der
Krim
herhalten.
Wikipedia v1.0
Masters
of
both
the
vessels
involved
shall
be
held
responsible
for
the
accuracy
of
such
declarations.
Die
Kapitäne
beider
Schiffe
bürgen
für
die
Richtigkeit
der
Angaben
in
den
Erklärungen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time
-
perhaps
paradoxically
-
globalisation
is
held
responsible
for:
Gleichzeitig
wird
die
Globalisierung
-
vielleicht
paradoxerweise
-
für
folgende
Phänomene
verantwortlich
gemacht:
TildeMODEL v2018
Masters
and
their
representatives
shall
be
held
responsible
for
the
accuracy
of
such
declarations.
Der
Kapitän
und
seine
Beauftragten
haften
für
die
Richtigkeit
der
Erklärung.
DGT v2019
Nurse
Marit,
you
will
be
held
responsible
for,
anything
happening
to
Sir
Cecil.
Schwester,
wenn
Sir
Cecil
etwas
zustößt,
sind
Sie
verantwortlich.
OpenSubtitles v2018
I
held
him
responsible
for
everything.
Ich
hielt
ihn
für
alles
verantwortlich.
OpenSubtitles v2018
She
was
held
responsible
for
her
part
of
the
crime.
Sie
wurde
für
ihren
Teil
des
Verbrechens
bestraft.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
saying
I
cannot
be
held
responsible
for
what
may
happen.
Ich
will
nicht
verantwortlich
sein,
wenn
etwas
passiert.
OpenSubtitles v2018
You'll
be
held
responsible
for
any
damage
or
injuries!
Sie
tragen
die
Verantwortung
für
alle
Schäden
oder
Verletzungen!
OpenSubtitles v2018
If
we
were
all
held
responsible
for
what
we
did
when
we
were
19...
Wenn
wir
alle
dafür
verantwortlich
sind,
was
wir
mit
19
getan
haben...
OpenSubtitles v2018
I
won't
be
held
responsible
for
my
actions.
Ich
will
nicht
für
meine
Taten
verantwortlich
gemacht
werden.
OpenSubtitles v2018