Translation of "Held in high regard" in German
Equally
we
all
know
that
the
none
of
the
institutions
are
held
in
high
regard.
Wir
wissen
aber
auch,
dass
keine
der
Institutionen
hohes
Ansehen
genießt.
Europarl v8
Sir,
I
have
always
held
you
in
high
regard.
Monsieur,
ich
habe
Sie
immer
geschätzt.
OpenSubtitles v2018
Poniente
is
a
very
well
respected
and
prestigious
course
and
has
been
held
in
very
high
regard.
Poniente
ist
ein
sehr
respektierter
und
renommierter
Golfplatz
mit
einem
sehr
hohen
Ansehen.
ParaCrawl v7.1
It
is
obvious
that
Hancock
held
him
in
high
regard.
Es
ist
offensichtlich,
dass
Hancock
ihm
hohes
Ansehen.
ParaCrawl v7.1
The
quality
of
ETA
watch
movements
and
services
is
held
in
high
regard
all
over
the
world.
Die
Qualität
von
Uhrwerken
und
Serviceleistungen
der
ETA
findet
weltweit
hohe
Beachtung.
CCAligned v1
Germany
has
traditionally
been
held
in
high
regard
in
Turkey.
Deutschland
genießt
in
der
Türkei
ein
traditionell
hohes
Ansehen.
ParaCrawl v7.1
He
had
a
good
reputation
and
was
held
in
high
regard
by
everyone.
Er
hatte
eine
gute
Reputation
und
war
bei
allen
sehr
gut
angesehen.
ParaCrawl v7.1
It
was
later
held
in
high
regard
by
the
Manichæans.
Es
wurde
später
von
den
Manichæans
hoch
geschätzt.
ParaCrawl v7.1
Germany
is
held
in
very
high
regard
in
Guinea.
Deutschland
genießt
einen
sehr
guten
Ruf
in
Guinea.
ParaCrawl v7.1
Classical
and
contemporary
German
music
is
held
in
high
regard
in
Portugal.
Klassische
und
zeitgenössische
deutsche
Musik
genießen
in
Portugal
hohes
Ansehen.
ParaCrawl v7.1
Its
know-how
and
expertise
are
held
in
high
regard
in
the
partner
countries.
Das
Know-how
und
die
Expertise
in
den
Partnerländern
wird
geschätzt.
ParaCrawl v7.1
Research
and
researchers
from
Germany
are
held
in
extremely
high
regard
throughout
the
world.
Forschung
und
Forscher
aus
Deutschland
genießen
weltweit
sehr
hohes
Ansehen.
ParaCrawl v7.1
Our
experience
of
project
management
and
the
analysis
of
IT
environments
was
held
in
high
regard.
Unsere
Erfahrungen
wurden
im
Projektmanagement
und
der
Analyse
der
IT-landschaften
geschätzt.
ParaCrawl v7.1