Translation of "Hedging bank" in German

Given the nature of the positions held in the B3 and BH portfolios (i.e. bonds and hedging futures), the Bank deems this assumption appropriate to measure its exposure to interest rate risk.
Angesichts der in den Portfolios B3 und BH gehaltenen Positionen (d.h. Anleihen und Hedging Futures) erachtet die Bank diese Annahme für angemessen, um ihre Exposition gegenüber dem Zinsrisiko ermitteln zu können.
EUbookshop v2

The derivative loss relates to the incremental fair value of the Macquarie Bank Hedging Facility, which represents the difference between the market spot price of gold at the quarter end and strike price of $926.50 per ounce.
Der abgeleitete Verlust bezieht sich auf den steigenden fairen Wert der Kurssicherungsfazilität der Macquarie Bank, der der Differenz zwischen dem durchschnittlichen Marktbarpreis von Gold in diesem Quartal und dem Ausübungspreis von 926,50 $ pro Unze entspricht.
ParaCrawl v7.1

Palantir Metropolis is used by hedge funds, banks, and financial services firms.
Palantir Metropolis wird von Hedgefonds, Banken und Finanzdienstleistern verwendet.
WikiMatrix v1

It would affect individual investors, banks, hedge funds and other financial institutions.
Die Steuer würde insbesondere Banken, Hedgefonds und andere Finanzinstitute treffen.
WikiMatrix v1

Our client base includes asset managers, hedge funds and bank execution desks.
Zu unserem Kundenstamm gehören Asset Manager sowie Hedge Fonds und Bank Execution Desks.
ParaCrawl v7.1

It does not eliminate insolvency among homeowners, mortgage lenders, hedge funds and banks.
Es eliminiert nicht die Zahlungsunfähigkeit der HausbesitzerInnen, der HypothekenverleiherInnen, der Hedgefonds und Banken.
ParaCrawl v7.1

Trading in derivatives by investment banks, hedge funds, and other market participants, reaps huge profits for traders while depriving the real economy of productive investment and job creation.
Der Handel mit Derivaten durch Investmentbanken, Hedge Fonds und andere Marktteilnehmer bringt immense Gewinne für die Händler, während der realen Wirtschaft produktive Investitionen vorenthalten werden und die Schaffung von Arbeitsplätzen unterbleibt.
News-Commentary v14

Even more aggressive criticism has been advanced about American regulators – and, indeed, about Congress – alleging that they were in the pockets of investment banks, hedge funds, and anyone else with lots of money to spend on Capitol Hill.
Gegen amerikanische Regulierer – und sogar gegen den Kongress – wurde noch schärfere Kritik vorgebracht und behauptet sie würden in der Tasche von Investmentbanken, Hedge Funds und jedem anderen stecken, der in der Lage ist im amerikanischen Regierungsviertel Capitol Hill viel Geld zu lassen.
News-Commentary v14

The overhaul of the supervisory framework is complemented by improvements in the financial regulatory environment, including for banks, hedge funds and credit rating agencies, by the development of crisis resolution mechanisms for banks and by improvements in consumer protection.
Die Neugestaltung des Aufsichtsrahmens wird ergänzt durch verbesserte Finanzvorschriften für u.a. Banken, Hedgefonds und Ratingagenturen, durch die Entwicklung von Krisenbewältigungsmechanismen für Banken und durch eine Stärkung des Verbraucherschutzes.
TildeMODEL v2018

KBCPD is mainly active in derivatives, including stock option trading, specialising in the supply of structured hedging products to banks, including KBC.
Die KBCPD ist hauptsächlich im Derivatgeschäft, einschließlich des Aktienoptionshandels, tätig und hat sich auf strukturierte Hedgingprodukte für Banken, darunter auch die KBC, spezialisiert.
TildeMODEL v2018

While the role played by banks, hedge funds, rating agencies, supervisors or central banks has been questioned and analysed in depth in many instances, limited attention has been given so far to how the audit function could be enhanced in order to contribute to increased financial stability.
Während die Rolle, die Banken, Hedgefonds, Ratingagenturen, Aufsichtsbehörden und Zentralbanken bei der Krise gespielt haben, bei vielen Gelegenheiten gründlich hinterfragt und analysiert worden ist, wurde der Frage, wie die Abschlussprüfung verbessert werden könnte, um zu erhöhter Finanzstabilität beizutragen, bislang nur sehr wenig Beachtung geschenkt.
TildeMODEL v2018

While the role played by banks, hedge funds, rating agencies, supervisors or central banks has been questioned and analysed in depth in many instances, little or no attention had been given to the role auditors played in the crisis – or indeed the role they should have played.
Während die Rolle, die Banken, Hedgefonds, Ratingagenturen, Aufsichtsbehörden und Zentralbanken bei der Krise gespielt haben, bei zahlreichen Anlässen gründlich hinterfragt und analysiert worden ist, wurde der Rolle, die die Abschlussprüfer bei der Krise gespielt haben – d. h. hätten spielen sollen – nur kaum oder gar keine Beachtung geschenkt.
TildeMODEL v2018

Moreover, given the considerable investment costs associated with terminal development, it is to be expected that an increasing number of financial investors, such as banks, hedge funds and private equity groups, will participate directly in bidding (ESPO, 2007).
Wegen der hohen Investitionen, die zum Aufbau eines Terminals notwendig sind, dürften sich zudem immer mehr Finanzinvestoren wie Banken, Hedge-Fonds und private Anlagegesellschaften direkt an Ausschreibungen beteiligen (ESPO, 2007).
EUbookshop v2

Advantageous for practice conditions is a reduced growth intensity of grasses on verges, hedges, canal banks, and on lawns such as amenity areas, turf and in orchards, on ornamental lawns and airports, so that grass cutting, which is labor-intensive and expensive, can be reduced.
Als vorteilhaft für die Praxis erweist sich eine verminderte Intensität des Wachstums von Gräsern an Straßenrändern, Hekken, Kanalböschungen und auf Rasenflächen wie Park-Sport- und Obstanlagen, Zierrasen und Flugplätzen, so daß der arbeitsund kostenaufwendige Rasenschnitt reduziert werden kann.
EuroPat v2

Reduced intensity of growth of grasses along road edges, hedges, canal banks and on lawn areas, such as parks, sports grounds and orchards, ornamental lawns and airfields, proves advantageous in practice, enabling labor-intensive and costly cutting of lawns to be reduced.
Als vorteilhaft für die Praxis erweist eine verminderte Intensität des Wachstums von Gräsern an Straßenrändern, Hecken, Kanalböschungen und auf Rasenflächen wie Park-, Sport- und Obstanlagen, Zierrasen und Flugplätzen, so daß der Arbeits- und kostenaufwendige Rasenschnitt reduziert werden kann.
EuroPat v2