Translation of "Heating cabinet" in German
The
experiments
were
carried
out
in
open
vessels
in
a
heating
cabinet.
Die
Versuche
wurden
in
offenen
Gefäßen
im
Wärmeschrank
durchgeführt.
EuroPat v2
The
voltage
dropped
across
the
resistor
is
representative
of
the
temperature
in
the
heating
cabinet.
Die
am
Widerstand
abfallende
Spannung
ist
für
die
im
Wärmeschrank
herrschende
Temperatur
repräsentativ.
EuroPat v2
The
heat
stability
is
determined
in
a
universal
heating
cabinet
with
automatic
temperature
regulation.
Der
Wärmestand
wird
in
einem
Universal
Wärmeschrank
mit
automatischer
Temperaturregelung
bestimmt.
EuroPat v2
This
device
is
to
be
used
with
the
climatic
chamber
or
the
heating
cabinet.
Dieses
Gerät
soll
mit
der
Klimakammer
oder
dem
Wärmeschrank
verwendet
werden.
CCAligned v1
The
bottle
was
then
allowed
to
stand
in
a
heating
cabinet
at
40°
C.
for
24
hours.
Anschließend
läßt
man
die
Flasche
24
Stunden
in
einem
Wärmeschrank
von
40°C
stehen.
EuroPat v2
Final
curing
then
took
place
in
an
analogous
manner
in
a
heating
cabinet
at
180°
C.
for
30
min.
Die
Endhärtung
erfolgte
anschließend
analog
für
30min
bei
180°C
in
einem
Wärmeschrank.
EuroPat v2
This
construction
was
cooled
to
?20°
C.,
then
placed
in
a
heating
cabinet
and
heated.
Dieser
Aufbau
wurde
auf
-20
°C
gekühlt,
dann
in
einen
Wärmeschrank
gelegt
und
erwärmt.
EuroPat v2
The
can
is
closed
with
a
lid
and
heated
up
to
90°
C.
in
the
heating
cabinet.
Die
Dose
wir
mit
einem
Deckel
verschlossen
und
im
Heizschrank
auf
ca.
90
°C
aufgeheizt.
EuroPat v2
In
the
case
of
MDI,
the
latter
is
stored
at
about
48°
C.
in
the
heating
cabinet.
Im
Fall
von
MDI
wird
dieser
bei
ca.
48
°C
im
Heizschrank
gelagert.
EuroPat v2
This
can
be
accomplished
by
brief
storage
in
a
heating
cabinet
or
optionally
by
hand
warming.
Dies
kann
durch
kurzzeitiges
Lagern
in
einem
Wärmeschrank
oder
gegebenenfalls
durch
Aufwärmen
in
der
Hand
erfolgen.
EuroPat v2
The
breaking
load
shall
be
determined
within
five
minutes
after
removal
of
the
strap
from
the
heating
cabinet.
Die
Reißlast
ist
innerhalb
von
5
Minuten
nach
der
Entnahme
des
Gurtbands
aus
dem
Wärmeschrank
zu
bestimmen.
DGT v2019
The
strap
shall
be
kept
for
180
±
10
minutes
in
a
heating-cabinet
atmosphere
having
a
temperature
of
60
±
5
°C
and
a
relative
humidity
65
±
5
per
cent.
Das
Gurtband
ist
180
±
10
Minuten
lang
in
einer
Wärmekammer
bei
einer
Lufttemperatur
von
60
±
5
°C
und
einer
relativen
Luftfeuchtigkeit
von
65
±
5
%
zu
lagern.
DGT v2019
The
breaking
load
shall
be
determined
within
5
minutes
after
removal
of
the
strap
from
the
heating
cabinet.
Die
Reißlast
ist
innerhalb
von
fünf
Minuten
nach
der
Entnahme
des
Gurtbands
aus
dem
Wärmeschrank
zu
bestimmen.
DGT v2019
The
strap
shall
be
kept
for
180
±
10
minutes
in
a
heating-cabinet
atmosphere
having
a
temperature
of
60
±
5
oC
and
a
relative
humidity
65
±
5
per
cent.
Der
Gurt
ist
für
180
±
10
Minuten
in
einer
Wärmekammer
bei
einer
Lufttemperatur
von
60
oC
±
5
oC
und
einer
relativen
Luftfeuchtigkeit
von
65
±
5
%
zu
lagern.
DGT v2019
The
strap
shall
be
kept
for
180
±
10
minutes
in
a
heating-cabinet
atmosphere
having
a
temperature
of
60
°C
±
5
°C
and
a
relative
humidity
65
±
5
per
cent.
Das
Gurtband
ist
180
±
10
Minuten
lang
in
einer
Wärmekammer
bei
einer
Lufttemperatur
von
60
±
5
°C
und
einer
relativen
Luftfeuchtigkeit
von
65
±
5
%
zu
lagern.
DGT v2019
In
addition
to
good
curing,
no
cracks
were
produced
after
heat
treatment
for
20
hours
at
140°
C.
in
a
heating
cabinet
equipped
with
air
circulation,
which
clearly
shows
the
excellent
reserve
of
resilience
of
the
impregnating
resin
according
to
the
invention.
Bei
guter
Aushärtung
ergaben
sich
nach
einer
Temperung
von
20
Stunden
bei
140°C
im
Wärmeschrank
mit
Luftumwälzung
keine
Risse,
voraus
sich
klar
die
ausgezeichnete
Elastizitätsreserve
des
erfindungsgemäßen
Trankharzes
ergibt.
EuroPat v2
A
standard
heating
cabinet
was
also
used,
its
function
being
to
heat
the
contouring
upper
shell
to
the
working
temperature
and
thereafter
to
heat
the
outer
skin
moldings
formed.
Desweiteren
wird
ein
üblicher
Heizschrank
eingesetzt,
der
dazu
dient,
die
konturgebende
Oberschale
auf
Arbeitstemperatur
zu
erhitzen
und
die
gebildeten
Außenhaut-Formteile
nachzutempern.
EuroPat v2